Национальная
СОЦИОЛОГИЧЕСКАЯ
энциклопедия

Словари

Сайты

Поиск для сайта

Перевод


Кожемякина В.А., Колесник Н.Г., Крючкова Т.Б. Словарь социолингвистических терминов (ИЯРАН, 2006, 312 с.)

Перевод 1. Передача информации, содержащейся в тексте, средствами другого языка. 2. Сопоставление двух или нескольких языков с целью отыскания семантических соответствий между их единицами, напр., при создании двуязычных словарей. 3. Отыскание в другом языке таких средств выражения, которые обеспечивали бы передачу на него не только разнообразной информации, содержащейся в данном речевом произведении, но и наиболее полное соответствие нового текста первоначальному также и по форме (внутренней и внешней). С точки зрения социолингвистики трудности перевода связаны не только с уровнем владения двумя языками, но также и с необходимостью овладения фоновыми знаниями, сведениями экстралингвистического характера.


Альтернативные толкования термина перевод:
  1. Д. Дэвид, Джери Дж. Большой толковый социологический словарь, 2001 г.
    ПЕРЕВОД (translation) - преобразование знаков и значений (особенно языков), первоначально неизвестных или н...
  2. Жеребило Т.В. Термины и понятия лингвистики Общее языкознание. Социолингвистика Словарь-справочник, 2011 г.
    ПЕРЕВОД 1. Передача информации, содержащейся в тексте, средствами другого языка. 2. Сопоставление двух или н...

Предметная область термина перевод включает 18 определений:
  1. ИСПРАВИТЕЛЬНЫЙ (УКРАШАЮЩИЙ) ПЕРЕВОД
    неточный перевод художественного и др. произведения, при котором переводчик отклоняется в сторон...
  2. ДОСЛОВНЫЙ ПЕРЕВОД
    – см. буквальный перевод. Дословный перевод применяется и тогда, когда при семантизации нужно по...
  3. ВОЛЬНЫЙ (СВОБОДНЫЙ) ПЕРЕВОД
    – перевод, передающий общее содержание сказанного или написанного на другом языке так, как его п...
  4. БУКВАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД
    – механическая подстановка слов языка перевода как эквивалентов слов другого языка при сохранени...
  5. ПЕРЕВОД 1
    – передача информации речевого произведения на одном вербальном языке средствами другого вербаль...

Статьи по теме:
  1. ПЕРЕВОД КАК СОСТАВЛЯЮЩАЯ МАССОВОЙ КОММУНИКАЦИИ // Акаш Б.А. »
  2. ПОДГОТОВКА К ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ЛИНГВИСТА ПРЕПОДАВАТЕЛЯ, ЛИНГВИСТА ПЕРЕВОДЧИКА И КАТЕГОРИИ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ // Рахманова А.Т. »
  3. ИНТЕРСУБЪЕКТИВНОСТЬ И ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ // Урубкова Л.М. »
  4. УСИЛЕНИЕ ИНТЕГРАЦИЯ ЗНАНИЙ И УМЕНИЙ, НАПРАВЛЕННЫХ НА СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ СВОЕЙ И ЧУЖОЙ КУЛЬТУРЫ, КАК ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ УСЛОВИЕ, СПОСОБСТВУЮЩЕЕ ПОДГОТОВКИ БУДУЩИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ К МЕЖКУЛЬТУРНОМУ ОБЩЕНИЮ // Терехова В.И. »
  5. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ МЕТАФОР ПРИ ПЕРЕВОДЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ В.В. НАБОКОВА // Прокопьева А.А. »

У нас также ищут:
  1. МОДЕЛИРОВАНИЕ
    – по сути дела, научение на примере, терапевтическая техника МОДИФИКАЦИИ ПОВЕДЕНИЯ. Клие...
  2. СХЕМА
    - знаковая форма представления и отображения содержания мышления или объективного содержания. Пр...
  3. ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ (ИСТСКАЯ) ТЕОРИЯ РЕЛИГИИ
    (func-tional(ist) theory of religion) — теоретические оценки религии, объясняющие ее происхожден...
  4. ПРОЦЕСС ЦИВИЛИЗОВАННОСТИ
    (civilizing process) - исторический процесс, в котором, согласно Элиасу (1939), люди приобретали...
  5. УТИЛИТАРИЗМ
    - принцип оценки всех явлений только с точки зрения их полезности, возможности служить средством ...

Опубликоваться:
  1. Бесплатно опубликовать научную статью в журнале "Познавательный"
  2. Бесплатно издать монографию в Lap-publishing
  3. Нарисовать свою схему к термину









Rambler's Top100