Национальная
СОЦИОЛОГИЧЕСКАЯ
энциклопедия

Словари

Сайты

Поиск для сайта

Гетеронимия

Содержание:
Опубликоваться!

Панькин В.М., Филиппов А.В. Языковые контакты: краткий словарь, Флинта, 2011 г.

Гетеронимия – совпадение по форме (по звуковому и начертательному составу) слов разных языков при несовпадении их значения. Такое более или менее полное совпадение формы приводит к искажению смысла при переводе, чтении, аудировании речи на неродном языке вследствие смешения подобных слов. Ср. англ. artist «художник» и франц. artiste «артист»; франц. ignorer и русск. игнорировать; русск. абстрагироваться и англ. abstract oneself; русск. дебош «скандал» и франц. debaiiche «разврат»; русск. галантерея и франц. galanterie «вежливость, учтивость». Ср. также различие выражений «заморить червячка» и франц. tuer le ver. Ср. ложные друзья переводчика, межъязыковые омонимы.


У нас также ищут:
  1. АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ИЗДЕРЖКИ
    – это упущенные выгоды при выборе именно данного способа использования ресурсов в ущерб альтерна...
  2. ТЕОРЕМА ТОМАСА
    – утверждение, согласно которому ситуации, определяемые как реальные, реальны по своим последстви...
  3. РАЦИОНАЛЬНАЯ ЗАНЯТОСТЬ
    - это разновидность полной занятости, предполагающая качественное соответствие работников и рабо...
  4. СМЕШАННЫЙ ЯЗЫКОВОЙ КОЛЛЕКТИВ
    Коллектив, отличающийся неоднородностью своего этнического состава, члены смешанного языкового ко...
  5. ОБЩИНА
    — исходная форма социальной организации, возникшая на основе кровнородственных связей.

Опубликоваться:
  1. Бесплатно опубликовать научную статью в журнале "Познавательный"
  2. Бесплатно издать монографию в Lap-publishing
  3. Нарисовать свою схему к термину









Rambler's Top100