антропоним
антропоним
anthroponym греч. anthropos ‘человек’ + onym ‘имя’. - Имя собственное, идентифицирующее человека. В межкультурной коммуникации существует ряд проблем при передаче антропонимов: а) отсутствие жесткой корреляции между системами письма, в частности отсутствие единого стандарта для перевода кириллицы в латиницу, в результате чего возникает вариативность именных форм (Людмила, ludmila, Liudmilla, Lyudmila); б) неблагозвучные имена на языке перевода (на испанском языке имя Ira имеет отрицательную коннотацию, как и русские фамилии Вагина, Факов, поэтому рекомендуется их модифицировать, например: Irina, Viagina, Faikov); в) трудность распознавания некоторых фамилий и личных имен, особенно у восточных народов, которые традиционно пишут вначале фамилию, а потом личное имя, например: ZHOU Enlai. В современных научных изданиях появилась тенденция писать фамилию заглавными буквами, поскольку под влиянием американизации восточные авторы иногда меняют компоненты своего имени местами: Amy TAN. См. этноним.