Фонетическая интерференция

Найдено 2 определения
Показать: [все] [проще] [сложнее]

Автор: [российский] Время: [современное]

Фонетическая интерференция
неправильное произнесение звуков и звукосочетаний неродного языка (в целом или в определенной позиции в слове), замена их звуками родного языка. Ср. рыба вместо рыба, бистро вместо быстро (в русск. речи лиц многих наций); вертикал, роял (в речи узбеков, португалоязычных лиц). Ср.: Теперь-то я фишу!.. напил прюхо лишне: педа (Д. Фонвизин, Недоросль; из речи немца Вральмана); Один прокрасный день деревье цвело (из изложения студента-узбека)– прокрасный вместо прекрасный вследствие перенесения сингармонизма.

Источник: Языковые контакты: краткий словарь

ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ ФОНЕТИЧЕСКАЯ
Явления взаимодействия фонетических систем контактирующих языков в речи билингва, проявляющиеся в произносительном акценте. Выделяются четыре типа фонологической интерференции: 1) недодифференциация фонем (отсутствие твердости-мягкости русских согласных в русской речи нерусских; неразличение фонем и в русской речи японцев; отсутствие оппозиции долгий-краткий гласный в английской речи русских); 2) сверхдифференциация фонем (замена взрывного звука на придыхательный коррелят); 4) реинтерпретация фонемных различий. Наблюдаются следующие явления: отсутствие оглушения звонких согласных на конце слова в русской речи украинцев; модификация звуковой оболочки слова (усечение, эпентеза, метатеза) и др.

Источник: Термины и понятия лингвистики. Общее языкознание. Социолингвистика. Словарь-справочник

Найдено научных статей по теме — 1

Читать PDF
117.24 кб

Усвоение иностранного языка на основе обучения произношению и фонетической интерференции: концепция

Павлова О.В.
Обучение чтению иностранного языка формируется на основе речевых автоматизмов родного языка, которые обеспечивают возможность получения навыков чтения изучаемого языка в самом начале процесса обучения.