Языковое строительство

Найдено 5 определений
Показать: [все] [проще] [сложнее]

Автор: [российский] Время: [постсоветское] [современное]

ЯЗЫКОВОЕ СТРОИТЕЛЬСТВО
Совокупность государственных мер, нацеленных на развитие языков, на позитивное изменение их функционального статуса: 1) создание письменности; 2) введение языков в систему образования; 3) использование их в массовой коммуникации; 4) создание словарей; 5) разработка грамматик; 6) накопление корпуса текстов.

Источник: Термины и понятия лингвистики. Общее языкознание. Социолингвистика. Словарь-справочник

Языковое строительство (планирование)
сознательное целенаправленное вмешательство государственных органов, общества в процессы языкового развития.
Сюда относится создание алфавитов для языков бесписьменных народов, публикация книг на их языках, введение начального образования на языках национальных меньшинств, проведение нормализационных мероприятий в области правописания, пропаганды культуры речи. Связано с общими тенденциями в языковой политике.

Источник: Языковые контакты: краткий словарь

Языковое строительство
Совокупность государственных мер, направленных на позитивное изменение функционального статуса бытующих в нем языков: создание письменности, введение языков в систему образования, массовую коммуникацию и т. п. Параллельно с этим обычно идет работа по совершенствованию структуры языка - пополнение лексики, создание терминологии, норматизация и кодификация.
См. также: Прикладная социолингвистика, Расширенный код, Языковая политика, Языковое планирование

Источник: Словарь социолингвистических терминов (ИЯРАН)

Языковое строительство
реализация на государственном уровне языковой политики, направленной на поддержку, развитие, усовершенствование языка (-ов).
Термин возник в Советском Союзе, в советской лингвистике: им в 20-30 гг. XX в. называли организованную государством работу по интенсивному развитию малых и окраинных, языков. Придя к власти под лозунгом равноправия всех наций и народностей, населявших Россию, большевики провозгласили развитие национальных языков и культур (естественно, в «социалистическом» духе) одной из наиболее приоритетных задач. Эта работа велась по нескольким направлениям: создавалась письменность для бесписьменных языков, писались и печатались буквари и грамматики; языки подвергались нормализации - т.е. создавались их стандартные варианты на основе какого-то из диалектов или койне; организовывалось обучение грамоте на этих языках и школьное обучение на них; создавались газеты, организовывалось радиовещание и др. Был образован действовавший в 1925-1937 гг. Всесоюзный центральный комитет нового алфавита. К деятельности по составлению и реформированию алфавитов были привлечены видные лингвисты - Е.Д. Поливанов, создавший проект латинизированной узбекской письменности и выступивший по поводу диалектной основы узбекского литературного языка, тюркологи Н.К. Дмитриев (1898— 1954) и К.К. Юдахин (1890-1975), финно-угровед Д.В. Бубрих (1890— 1949), монголист Н.Н. Поппе (1897-1991), кавказовед и иранист Л.И. Жирков (1885-1963).
Было создано около 80 алфавитов на латинской основе; однако уже в конце 30-х гг. в связи с изменившейся политической конъюнктурой они были заменены системами письма, составленными на основе русской графики (ни первая, ни вторая реформы не коснулись армянского и грузинского языков, обладающих собственными древними алфавитами; сохранили латиницу и языки прибалтийских народов, включенных в состав СССР в 1940).
В 1930 г. был образован Институт народов Севера (Ленинград, ныне - Петербург), в задачи которого входила подготовка национальных кадров, способных развивать национальную культуру и просвещение. Термину языковое строительство в западной традиции соответствует термин языковое планирование. Ср.: языковая политика, языковое планирование.

Источник: Учебный социолингвистический словарь-справочник 2013

ЯЗЫКОВОЕ СТРОИТЕЛЬСТВО
понятие, возникшее в Советском Союзе в 20-е годы в связи с практической реализацией принципов ленинской национальной политики; по своему происхождению оно тесно связано с понятием "Национально-государственное строительство" (см.) и по существу не имеет аналогов в истории языковой жизни других стран мира.
Я.С. представляет собой совокупность мероприятий, разработанных и осуществленных КПСС и Советским государством для целенаправленного воздействия на функциональное и структурное развитие языков народов СССР.
В социологическом, социально-культурном и лингвистическом аспектах Я.С. охватило систему идеологических, политических, научно-организационных, административно-хозяйственных, финансовых и культурно-просветительских мероприятий. Методологической и идейно-политической основой Я.С. явились принципы национальной политики (см.). В нее входило установление полного равноправия языков и народов, создание национально-государственных образований - союзных и автономных республик, автономных областей, национальных округов и районов и объединение их в составе единого союзного государства, а также осуществление культурной революции, ликвидация неграмотности и потребность в развитии родных языков, национальных литератур и культур в первую очередь у отсталых в прошлом народов.
Курс на интенсивное осуществление Я.С. был взят на X съезде партии (1921 г.), резолюция которого требовала: "помочь трудовым массам невеликорусских народов догнать ушедшую вперед Центральную Россию, помочь им ...а) развить и укрепить у себя советскую государственность в формах, соответствующих национально-бытовым условиям этих народов; б) развить и укрепить у себя действующие на родном языке суд, администрацию, органы хозяйства, органы власти, составленные из людей местных, знающих быт и психологию местного населения; в) развить у себя прессу, театр, школу, клубное дело и вообще культурно-просветительские учреждения на родном языке; г) поставить и развить широкую сеть курсов и школ как общеобразовательного, так и профессионально-технического характера на родном языке ...для ускоренной подготовки местных кадров" ("КПСС в резолюциях и решениях съездов, конференций и пленумов ЦК", М., 1970, т. 2, с. 252).
Я.С. наиболее интенсивно происходило в 20-х-начале 30-х годов и заключалось прежде всего в усовершенствовании письменностей ряда старописьменных языков и создание новой письменности для бесписьменных в прошлом языков. Создание письменностей охватывало широкий круг вопросов теории и практики, в том числе: 1) выбор диалектной базы для нового письменного языка; 2) определение его графической основы и орфографии; 3) разработка принципов создания терминологической системы; 4) определение объема социальных функций языка, сфер его применения; 5) подготовка кадров, способных на должном профессиональном уровне обучать этому языку; создание учебных пособий и иной литературы на этом языке.
Под руководством Центрального Комитета Нового алфавита и Комитета Нового алфавита народов Севера, учрежденных при Президиуме ВЦИК, большая группа советских ученых-лингвистов совместно с представителями национальной интеллигенции проделала огромную работу по усовершенствованию старых письменностей и созданию новых 52 письменностей.
Создание письменности, введение обучения в школах на разных языках, подготовка педагогических кадров для всей системы образования, постепенное возрастание абсолютного количества книг, издаваемых на национальных языках, при одновременном повышении их удельного веса в общей книжной продукции страны - все это обеспечило еще в довоенный период условия для ликвидации прежней почти поголовной неграмотности у многих отсталых народов в очень короткий срок.
Расширение общественных функций национальных языков отразилось в невиданно быстрых темпах подъема уровня образования, профессиональной подготовки и повышения производственной и социально-политической активности трудящихся, в возрастании вклада национальных культур в фонд общесоветской культуры.
Общий уровень грамотности населения дореволюционной России среди лиц в возрасте 9-49 лет составил всего лишь 28%; относительно высоким он был у народов, обладавших старыми письменностями, в том числе у русских, украинцев, поляков, евреев, армян, грузин, латышей, литовцев, эстонцев. Многие коренные народы Крайнего Севера, Средней Азии и других окраин страны почти не знали грамоты. В результате осуществления Я.С. доля грамотных людей уже к концу 1926 г. почти удвоилась, а к концу 1930-х годов Советский Союз стал страной почти сплошной грамотности. В 1979 г. среди жителей в возрасте 9-49 лет неграмотных оставалось всего лишь 0,2%. Книги и брошюры в СССР издавались на 155 языках, в том числе почти на 90 языках народов СССР, причем многие из них ранее не имели письменности.
В 1980-х годах цнтрализованное Я.С. прекратилось. Внедренная ранее в алфавиты многих народов кириллица стала заменяться латиницей (напр., у молдаван); среди мусульманских народов стал возрождаться арабский язык как язык культа и т.д.
ЛИТ.: Дешириев Ю.Д. Развитие малописьменных языков народов СССР. М., 1958.
Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. Л., 1975.
Швейцер А.Д. Современная лингвистика. М., 1976.
Губогло М.Н. Интернациональный характер языковой политики КПСС и Советского государства. В кн.: Братское сотрудничество народов Советского Союза - интернационализм в действии. М., 1978.
Исаев М.И. Языковое строительство в СССР. Процессы создания письменностей народов СССР. М., 1979.
М.Н.Губогло

Источник: Этнические и этно-социальные категории. Свод этнографических понятий и терминов