дисперсия переводческая
дисперсия переводческая
translation dispersion лат. dispertio ‘разделять’ — термин российского переводоведа Е.л. лысенковой (2006). - Закон меры отклонения перевода от оригинала на разных уровнях, базирующийся на универсальном законе языковой и межъязыковой синонимии. Основывается прежде всего на расхождении лексических систем языков-партнеров, на несовпадении так называемых сеток отношений. При переводе происходит своеобразное рассеивание оригинала, которое проявляется в возникновении пучков соответствий исходного слова. Исходное слово словно дробится на вариантные соответствия. Одни лексемы исходного текста подвержены рассеиванию в переводах в большей степени, другие — в меньшей. например, слово в сильной позиции (заголовок, начало главы и т.п.), как правило, рассеивается меньше. Данный закон действует в сфере художественного перевода и проявляется вследствие переводной множественности: любой текст может быть переведен фактически бесчисленное количество раз. дисплей гендерный. См. гендерный дисплей.