ГИБРИДИЗАЦИЯ
гибридизация
hybridization / hybridisation лат. hibrida ‘помесь’. - 1. Процесс образования слова, элементы которого восходят к разным языкам (например: television греч. tele- + лат. vision). Часто гибридизация имеет место при культурно-языковых контактах, особенно распространена в странах, в которых наряду с другими языками используется английский язык. См. гибридное слово. 2. Смешение рас, национальностей, культур. См. метисация.
гибридизация
1) по К. Робинсону – процесс образования «третьих культур» в ходе взаимодействия глобального и локального факторов, что, соответственно, вызывает новые напряженности и коллизии; 2) по З. Бауману – процесс смешения, однако его «латентной и, возможно, главной функцией» является отдаление от родства (пример тому – гибридная культура); 3) по Х. Роуз – конструирование новых форм жизни, сочетающих природные и собственно человеческие компоненты; 4) по У. Беку – объективные и субъективно сконструированные реалии (риски). - Литера-
тура: Jones, A. Dictionary of Globalization. London: Polity Press, 2006; Bauman, Z. Liquid Life. Cambridge: Polity Press, 2007; Beck, U. Risk Society Revisited: Theory, Politics and Research Programmes // The Risk Society and Beyond / Ed. by B. Adam, U. Beck, J. van Loon L.: Sage Publication, 2007.
тура: Jones, A. Dictionary of Globalization. London: Polity Press, 2006; Bauman, Z. Liquid Life. Cambridge: Polity Press, 2007; Beck, U. Risk Society Revisited: Theory, Politics and Research Programmes // The Risk Society and Beyond / Ed. by B. Adam, U. Beck, J. van Loon L.: Sage Publication, 2007.
Источник: Словарь новейшей социологической лексики. Теории понятия персоналии. 2011.
ГИБРИДИЗАЦИЯ
HYBRIDIZATION) Первоначально данный термин использовался в рамках антропологической интерпретации отношений между вестернизацией и локальными культурами, где он указывал на то, что последние не просто разрушаются, а объединяются или сливаются с западными культурами в процессе адаптации. Его использование в рамках социологического анализа постмодерна определяется стремлением оспорить видимое отсутствие аутентичности в гибридных культурных образованиях. Если «чистых» культур не существует, то «гибридность» является общим компонентом культурной диффузии. Джанни Ваттимо в своей работе «Конец модерна» (Vattimo, 1988) использовал идею гибридности с тем, чтобы подчеркнуть консерватизм тех критиков, которые считают вестернизацию угрозой культурной аутентичности. При использовании в рамках анализа глобализации этот термин обозначает сочетание глобальных процессов с местными и региональными обычаями и традициями. См. также: Глокализация.
Источник: Социологический словарь