Язык межнационального общения
язык межнационального общения
1. language of inter-ethnic communication. - Язык, обеспечивающий языковые контакты между всеми народами в пределах государства. например, такую роль выполняет русский язык в Российской Федерации. 2. language of international communication. - то же, что язык международного общения.
Язык межнационального общения
язык, на котором общаются люди разных наций за пределами своей национальной территории или на территории проживания нескольких наций. Сюда подводятся как мировые языки (англ., франц. идр.), так и региональные, зональные (ср. национально-аварское, национально-якутское двуязычие).
Источник: Языковые контакты: краткий словарь
ЯЗЫК МЕЖНАЦИОНАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ
Язык, обеспечивающий языковые контакты между всеми народами в пределах государства. Например, в РФ – русский язык. Языками межнационального общения могут быть региональные языки: узбекский используют каракалпаки, таджики, татары и некоторые другие народы, проживающие на исконной территории расселения узбеков; якутский язык служит языком межнационального общения для эвенков, эвен, юкагиров и отдельных групп старожилов, проживающих в восточных и южных районах Сибири. Языками межнационального общения являются пиджины, креольские языки, лингва франка.
Источник: Термины и понятия лингвистики. Общее языкознание. Социолингвистика. Словарь-справочник
Язык межнационального общения
язык, служащий средством общения между разноязычными этносами, проживающими в пределах одного государства, одной территории. В период существования СССР термин использовался как альтернативный термину государственный язык. Разница между МОЯ и ГЯ усматривалась в добровольности (для ЯМО) и принудительности (для ГЯ) принятия, использования, изучения. Идея разграничения возникла в период подготовки Октябрьской революции в среде революционеров-большевиков (В.И. Ленин «Нужен ли обязательный государственный язык?», 1906).
После распада СССР в таком значении перестал употребляться. Ср. государственный язык.
После распада СССР в таком значении перестал употребляться. Ср. государственный язык.
Источник: Учебный социолингвистический словарь-справочник 2013
Язык межнационального общения
Язык, обеспечивающий языковые контакты между всеми народами в пределах государства. Таким языком в Советском Союзе, а затем в России, в силу естественным путем сложившихся исторических причин, стал русский язык. Я.м.о. могут быть региональные языки, которые связывают между собой народы, населяющие определенную часть страны. В Советском Союзе это были языки союзных или автономных республик, напр., узбекский язык для каракалпаков, таджиков, татар и некот. др. народов, проживающих постоянно в Узбекской ССР; якутский язык давно уже выполняет роль средства межнационального общения для ряда народов Республики Якутия, в некоторых восточных и южных районах Сибири, где проживают эвенки, эвены, юкагиры и отдельные группы русских старожилов. Языками межнационального общения являются пиджины, креольские языки и лингва франка.
См. также: Государственный язык, Лингва франка, Многоязычие
См. также: Государственный язык, Лингва франка, Многоязычие
ЯЗЫК МЕЖНАЦИОНАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ
язык, выполняющий более широкие функции, чем национальный и использующийся в многонациональном, полиэтническом государстве в качестве языка-посредника. В этой роли может выступать язык наиболее многочисленной нации в данном государстве или язык метрополии в бывших колониальных странах. Так, в царской России и в СССР Я. м. о. являлся русский (эту функцию он в значительной мере сохраняет и поныне на всей территории СНГ). В некоторых случаях Я. м. о. совпадает с официальным языком. Так, в Индии официальный английский язык одновременно выполняет и роль Я. м. о. Португальский язык в Анголе имеет статус официального и является одновременно Я. м. о. Обычно функции Я. м. о. выполняет один из национальных языков, причем эта роль образуется исторически, в силу объективных свойств данного языка. В некоторых странах фактическая роль Я. м. о. закрепляется юридически. Так, в Туркменистане, Кыргызстане русский язык официально признан Я. м. о.
В СССР русский язык стал общим языком, выполняющим по всей стране функции Я. м. о. Это явилось результатом не каких-то политических или юридических привилегий русского языка, чьих-то симпатий к нему или применения принудительных мер, а объективного положения вещей и действия соответствующих факторов. Прежде всего сыграло роль то, что русские в Российском государстве, а затем и в СССР представляли наиболее крупную нацию, которая после 1917 г. составляла более половины населения страны. Превращение русского языка в Я. м. о. связано и с тем, что он очень близок по своей грамматике и словарному составу языкам украинского и белорусского народов, составлявших вместе с русскими более трех четвертей населения СССР. Естественно, что три славянских народа сравнительно легко могут общаться между собой на русском языке.
В превращении русского языка в Я. м. о. сыграли свою роль и др. объективные моменты и факторы: его общепризнанные богатство и выразительность; определенные внутренние особенности этого языка, связанные, в частности, с его сравнительно высокой внутренней однородностью, с близостью его народноразговорной и литературно-письменной форм, с большим совпадением в нем произношения слов и их написания и т. д. По данным переписи населения 1989 г., в СССР русским языком свободно владели 86% населения. В Российской Федерации русский язык является государственным языком, но одновременно он выполняет функции Я. м. о.
По данным переписи 1989 г., 16 406 тыс. человек из числа нерусских народов заявили, что они свободно владеют русским языком в качестве второго языка, т.е. Я. м. о. (в 1970 г. — 14 191 тыс.). Таким образом, из числа нерусских народов России 88,0% хорошо знают русский язык, в т. ч. 27,6% считают его родным и 60,4% свободно им владеют. Из крупных народов (св. 100 тыс. человек) более 95% их представителей хорошо знают русский — карелы, евреи, белорусы, корейцы, немцы, мордва, украинцы, более 90%- калмыки, молдаване, грузины, армяне, коми, удмурты, более 85% — казахи, цыгане, осетины, чуваши, марийцы, украинцы, адыгейцы, узбеки и в среднем все народности Севера. Наиболее низкие показатели у тувинцев (60,5%), аварцев (65,9%), даргинцев (69,5%), якутов (70,9%). Таким образом, в России свободно владели русским языком 143 712 тыс. человек, или 97,7% всего населения страны.
Это значит, что в России русский язык в качестве Я. м. о. имеет довольно большое распространение. Однако использование русского языка человеком нерусской национальности в разных сферах общения не означает отказа от своего родного языка, напротив, оно способствует более глубокому осознанию его особенностей. Знание русского языка, как показывают исследования, не ведет к забвению родного (национального) языка у нерусских народов и не мешает его изучению и усвоению. Во всем мире растет тенденция к двуязычию, все больше людей знают два и даже более двух языков. Поэтому абсолютно беспочвенны утверждения тех, кто считает, что усвоение русского языка может вытеснить из обращения национальный язык.
В СССР русский язык стал общим языком, выполняющим по всей стране функции Я. м. о. Это явилось результатом не каких-то политических или юридических привилегий русского языка, чьих-то симпатий к нему или применения принудительных мер, а объективного положения вещей и действия соответствующих факторов. Прежде всего сыграло роль то, что русские в Российском государстве, а затем и в СССР представляли наиболее крупную нацию, которая после 1917 г. составляла более половины населения страны. Превращение русского языка в Я. м. о. связано и с тем, что он очень близок по своей грамматике и словарному составу языкам украинского и белорусского народов, составлявших вместе с русскими более трех четвертей населения СССР. Естественно, что три славянских народа сравнительно легко могут общаться между собой на русском языке.
В превращении русского языка в Я. м. о. сыграли свою роль и др. объективные моменты и факторы: его общепризнанные богатство и выразительность; определенные внутренние особенности этого языка, связанные, в частности, с его сравнительно высокой внутренней однородностью, с близостью его народноразговорной и литературно-письменной форм, с большим совпадением в нем произношения слов и их написания и т. д. По данным переписи населения 1989 г., в СССР русским языком свободно владели 86% населения. В Российской Федерации русский язык является государственным языком, но одновременно он выполняет функции Я. м. о.
По данным переписи 1989 г., 16 406 тыс. человек из числа нерусских народов заявили, что они свободно владеют русским языком в качестве второго языка, т.е. Я. м. о. (в 1970 г. — 14 191 тыс.). Таким образом, из числа нерусских народов России 88,0% хорошо знают русский язык, в т. ч. 27,6% считают его родным и 60,4% свободно им владеют. Из крупных народов (св. 100 тыс. человек) более 95% их представителей хорошо знают русский — карелы, евреи, белорусы, корейцы, немцы, мордва, украинцы, более 90%- калмыки, молдаване, грузины, армяне, коми, удмурты, более 85% — казахи, цыгане, осетины, чуваши, марийцы, украинцы, адыгейцы, узбеки и в среднем все народности Севера. Наиболее низкие показатели у тувинцев (60,5%), аварцев (65,9%), даргинцев (69,5%), якутов (70,9%). Таким образом, в России свободно владели русским языком 143 712 тыс. человек, или 97,7% всего населения страны.
Это значит, что в России русский язык в качестве Я. м. о. имеет довольно большое распространение. Однако использование русского языка человеком нерусской национальности в разных сферах общения не означает отказа от своего родного языка, напротив, оно способствует более глубокому осознанию его особенностей. Знание русского языка, как показывают исследования, не ведет к забвению родного (национального) языка у нерусских народов и не мешает его изучению и усвоению. Во всем мире растет тенденция к двуязычию, все больше людей знают два и даже более двух языков. Поэтому абсолютно беспочвенны утверждения тех, кто считает, что усвоение русского языка может вытеснить из обращения национальный язык.
Источник: Этнология. Современный словарь-справочник. 2007 г.