Язык-посредник

Найдено 2 определения
Показать: [все] [проще] [сложнее]

Автор: [российский] Время: [современное]

язык-посредник
intermediary language, lingua franca. - 1. Язык, выполняющий функцию межкультурного, межнационального или межэтнического общения (независимо от того, кто является носителем языка). 2. Язык международного общения людей, не являющихся носителями этого языка (например, в коммуникации русских и китайцев). См. язык межкультурного общения. 3. Пиджинизированный контактный язык, главным образом в международной торговле. См. пиджин. 4. Вспомогательное семиотическое образование, например компьютерные языки. тж. лингва франка. язык приобретенный. См. язык усвоенный. язык разговорный. См. разговорный язык.

Источник: Словарь терминов межкультурной коммуникации 2013.

Язык-посредник
1. Язык международного общения. Напр., к Я.-п.относятся английский, арабский, испанский, китайский, русский, французский языки, имеющие статус рабочих языков ООН. 2. Любой язык, который используют как средство коммуникации в ситуации отсутствия «общего» языка. В качестве Я.-п. может использоваться как естественный язык, так и искусственный. Особую разновидность образуют вторичные языки, возникающие на базе разных диалектов одного языка или разных языков в условиях языковых контактов (койне, пиджины). 3. В прикладной лингвистике Я.-п. понимается как логически сконст- руированная система соответствия между двумя и более языками, обеспечивающая перевод с языка на язык по схеме «язык А - язык- посредник - язык В». Я.-п. при этом является абстрактной моделью, включающей особый понятийный словарь и набор грамматических правил трансформации фраз одного языка во фразы другого, через по- средство обобщенного (глубинного) «базисного языка».
См. также: Макропосредник, Международный язык, Язык межнационального общения

Источник: Словарь социолингвистических терминов (ИЯРАН)

Найдено научных статей по теме — 4

Читать PDF
680.65 кб

Речевой портрет африканского студента (носителя языка-посредника)

Стрельчук Елена Николаевна
В статье представлен анализ базового речевого портрета африканского студента негуманитарной специальности и определены основные причины, способствующие формированию портрета.
Читать PDF
179.94 кб

Универсализация знаний и Диал как язык-посредник междисциплинарного обмена

Куликов В.В., Ёлкин С.В.
Читать PDF
726.17 кб

Преподавание дисциплины «Фармакология» на языке- посреднике: проблемы и решения

Преображенская Н.С., Бережнова Т.А., Савостин В.С.
В статье рассмотрены особенности преподавания фармакологии в медицинском ВУЗе иностранным студентам, обучающимся на английском языке. Приводится состав учебно-методического комплекса, хронокарта занятия и критерии оценки знаний.
Читать PDF
474.08 кб

Обучение иностранных студентов-медиков на языке-посреднике как инновационный метод в преподавании ру

Гончаренко Наталья Владимировна, Алтухова Ольга Николаевна, Игнатенко Ольга Петровна
В статье рассматриваются особенности обучения иностранных студентов-медиков русскому языку с применением английского языка как языка-посредника, описывается специфика организации учебного процесса и новые формы преподавания.

Похожие термины:

  • Язык-посредник 1

    посредствующий язык. Многие языки являются посредниками в передаче слов. Ср. слово Musik пришло в нем. язык из греч. через посредство лат. ифранц.; слова Agent, September пришли в нем. из лат. через посредство ф
  • Язык-посредник 2

    неродной язык для двух или более собеседников, который они знают в большей или меньшей степени и на котором общаются, не зная родного языка друг друга. Так, язык-посредник успешно применяется в обу