Языковой сдвиг
языковой сдвиг
language shift, language transfer. - Процесс перехода языкового сообщества на использование другого языка. тж. смена языка. См. ассимиляция языковая, обратный языковой сдвиг.
ЯЗЫКОВОЙ СДВИГ (СМЕНА ЯЗЫКА)
Процесс и результат утраты этносом этнического языка. Выделяют два типа языкового сдвига: 1) сохранение знания языка своей национальности; 2) полная потеря знания языка своей национальности. По данным переписи СССР 1989 г., евреи – самый ассимилированный народ с высоким показателем языкового сдвига – 86,62%.
Источник: Термины и понятия лингвистики. Общее языкознание. Социолингвистика. Словарь-справочник
Языковой сдвиг (Смена языка)
Процесс и результат утраты этносом этнического языка. Формальными показателями Я.с. являются выбор какого-то определенного языка в качестве родного. Различаются два типа Я.с.: первый - с сохранением знания языка своей национальности, второй - с полной потерей знания языка своей национальности. Процесс Я.с. начинается тогда, когда к новому языку прибегают в тех сферах, где ранее использовался только этнический язык. По данным переписи СССР 1989 г., евреи являются самым ассимилировавшимся народом с высоким показателем Я.с. (86,62%); ительмены (81,26%), нивхи (80,32%); Я.с. с сохранением знания языка своей национальности наблюдается у карел (44% признают родным русский, но почти одна треть из этого числа владеют карельским в качестве второго), среди немцев - 42,6%.
Против. значение: обратный языковой сдвиг
См. также: Ассимиляция, Обратный языковой сдвиг, Смерть языка (2)
Против. значение: обратный языковой сдвиг
См. также: Ассимиляция, Обратный языковой сдвиг, Смерть языка (2)