Национальный язык

Найдено 6 определений
Показать: [все] [проще] [сложнее]

Автор: [российский] Время: [современное]

Национальный язык
системно организованная совокупность языковых ресурсов нации (см. нация) от литературного языка до территориальных и социальных диалектов. Ученые рассматривают национальный язык как «систему систем», полярными разновидностями которой являются литературный язык и диалект.

Источник: Краткий толковый словарь социолингвистических терминов

НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК (В СОЦИОЛИНГВИСТИКЕ)
1. Язык нации как социально-исторической этнической общности людей, стоящий в ряду понятий родовой диалект, язык народности, этнический язык, существующий в двух формах – устной и письменной, представляющий совокупность всех форм существования данного языка: кодифицированных (литературный язык) и некодифицированных (различные территориальные диалекты, жаргоны и др.). От языка народности Н.я. отличается: 1) наличием литературной формы существования; 2) нормированностью; 3) стандартизацией. Н.я. характеризует понятие нация, соотносясь с ним следующим образом: 1) нация имеет единый язык; 2) нация имеет два Н.я. (у мордвы два литературных языка: эрзя и мокша); 3) наличие одного языка у ряда наций: английский в США, Англии, Австралии, Новой Зеландии. 2. Этнический язык одного из народов, проживающих на территории РФ (но не русский язык); родной язык.

Источник: Термины и понятия лингвистики. Общее языкознание. Социолингвистика. Словарь-справочник

язык национальный
national language. - 1. Система нескольких форм существования языка в эпоху существования нации: литературный язык (устная и письменная формы), народно-разговорные разновидности языка и диалекты. Складываясь на народной основе, национальный язык вытесняет чуждые народу письменные языки (например, латинский в Западной Европе, церковнославянский в России). Важнейшей особенностью национального литературного языка является его нормализованный характер. 2. Язык, признанный в качестве символа национальной идентичности определенного государства. В постколониальный период язык метрополии был объявлен в бывших колониях официальным языком, в то время как автохтонный язык коренного населения стал считаться национальным языком. В этом понимании национальный язык не всегда ассоциируется с официальным или государственным языком. например, язык хинди в колониальной Индии; язык современных индейцев навахо, проживающих в СШа. См. язык местный. 3. official language. - Государственный или официальный язык, обладающий широкими функциями и использующийся в сфере администрирования, образования, массмедиа (см. язык институциональный). Существуют государства с несколькими национальными языками, например в Швейцарии четыре национальных языка: немецкий, французский, итальянский и ретророманский (архаичный романский язык). См. вариант языка национальный.

Источник: Словарь терминов межкультурной коммуникации 2013.

Национальный язык
1. Язык нации как социально-исторической этнической общности людей. Стоит в ряду понятий «родовой диалект (язык)» и «язык народности», «этнический язык». Н.я. существует в двух формах - устной и письменной, и формируется на базе языка народности одновременно со становлением самой нации на базе народности (одной или нескольких). Представляет собой совокупность всех форм существования данного языка, как кодифицированных (литературный язык), так и некодифицированных (различные территориальные диалекты, жаргоны и др.). От языка народности Н.я. обычно отличается обязательным наличием литературной формы существования, нормированностью и стандартизацией. Н.я. вместе с другими признаками (общность территории, экономической жизни, культуры и др.) характеризует понятие «нация». Как правило, нация имеет единый язык. Однако возможно существование двух Н.я. у одной нации, напр., в России у мордвы два литературных языка: эрзя и мокша, у марийцев - горно-марийский и лугово-марийский. Возможны также случаи, когда две или более нации (или народности) имеют один язык, напр., в США, Англии, Австралии, Новой Зеландии говорят на одном, английском языке (или его национальных вариантах). Многочисленные латиноамериканские нации также используют разновидности одного и того же испанского языка. Н.я. данного национального государства, как правило, является государственным языком.
Против. значение: язык народности, племени
-формы существования языка
См. также: Варианты языка, Государственный язык, Этнический язык 2. Этнический язык одного из народов, проживающих на территории РФ (но не русский язык). Термин традиционно используется в методической литературе, в лингвистических работах, связанных с описанием языковой жизни РФ, отражает фактическую (функциональную) противопоставленность наиболее развитого в функциональном отношении русского языка, использующегося во всех коммуникативных сферах, другим этническим языкам, обладающих меньшим наборомобщественных функций (ср.: русский и национальные языки в начальной школе, национально-русское двуязычие и т. п.). В этом значение синонимичен термину «родной язык».
Против. значение: русский язык
См. также: Общественные функции, Родной язык, Социолингвистическая классификация языков, Сферы общения

Источник: Словарь социолингвистических терминов (ИЯРАН)

ЯЗЫК НАЦИОНАЛЬНЫЙ
язык, являющийся средством письменного и устного общения нации. Я. н. складывается в период развития народности в нацию. Я. н. наследует структуру языка народности. Как и последний, это язык общенародный, т.е. его образуют все разновидности речевых средств общения людей — местные диалекты, просторечие, литературный язык. Я. н. — совокупность разновидностей данного языка, объединяющихся общностью основного словаря, а также грамматических и в определенной степени фонетических систем. В реальной структуре Я. и. объединяются постоянные элементы языковой системы, существующие в любой разновидности Я. н., и подвижные элементы, присущие только одной или некоторым разновидностям Я. н. Возможность взаимопонимания людей, говорящих на Я. н., обусловливается наличием постоянных элементов языка. Отличие Я, н. от языка народности заключается, во-первых, в том, что в эпоху сложения нации развиваются процессы укрепления языкового единства, нивелирования местных диалектных особенностей, происходит становление единых норм для всех носителей языка; во-вторых, в том. что в этот период складывается единый письменный и устный литературный язык на общенародной основе, призванный вытеснить и заменить собой все остальные разновидности Я. н.
Если в донациональный период могли существовать разные типы письменного литературного языка, базирующиеся на различных основах и обслуживающие узкие и определенные сферы письменного общения, а в ряде случаев письменный литературный язык мог быть вообще чужим языком (латинский в средневековой Европе, арабский — в мусульманских странах, церковнославянский — в России), то в эпоху образования наций происходит, как правило, становление единого литературного языка на общенародной основе, обслуживающего все сферы письменного, а затем и устного общения. Развитие нового литературного языка сопровождается усилением функций письменного языка, развитием различных форм устной речи. Одновременно прекращается развитие новых диалектных особенностей в языке, диалекты постепенно утрачиваются под влиянием устно-разговорной формы литературного языка.
Подвергаясь регламентации и нормированию, литературный язык нации превращается в национальную эпоху в обработанный, нормированный Я. н., имеющий как письменную, так и устно-разговорную форму. Я. н. формируется различными путями, но непременным остается то, что он является языком этноса, предшествующего нации. В некоторых случаях общий Я. н. складывается на основе консолидированных или ассимилированных этносов. Так, мордовский язык как общенациональный сложился на основе языков эрьзя и мокша. Другим путем возникновения Я. н. является этническая сепарация, т.е. разделение одного этноса на несколько родственных. Так, деление восточных славян означало образование трех самостоятельных этносов (русские, украинцы, белорусы). Соответственно стали формироваться и самостоятельные языки, вначале народностей, а затем Я. н. — русских, украинцев, белорусов.
Я. н. имеет тенденцию к саморазвитию, но его словарный состав может расширяться за счет инонациональных слов и терминов. Языковедами установлено, что единственным критерием, которым определяется совершенство того или иного Я. н., является возможность выражать на нем всю сумму знаний, накопленных человечеством. При сравнительном рассмотрении языков двух народов, относящихся к одному и тому же историческому времени, из-за лексических, морфологических и синтаксических различий на одном из них существует возможность глубоко и многосторонне познать широкий круг явлений природы, общества и духовной жизни, а другому языку явно недостает необходимых знаковых единиц. Реальные общественные функции я. н. связаны и с таким явлением, как степень его распространенности не только внутри, но и вне данной национальной общности.
В подавляющем большинстве случаев каждой нации присущ особый язык. Как правило, каждая нация говорит на одном языке (иногда правда, диалектные различия внутри языка настолько велики, что общение между отдельными территориальными группами населения без знания общепринятого литературного языка оказывается невозможным). Нередки случаи, когда несколько наций говорят на одном и том же языке. Так, на английском языке или его местных вариантах говорят англичане, англо-австралийцы, англо-новозеландцы, англо-канадцы, англо-африканцы, американцы США, многие народы стран Карибского бассейна и некоторые другие нации. Испанский язык является родным не только для испанцев, но и для большей части народов Латинской Америки. Одним литературным языком пользуются немцы, австрийцы и германо-швейцарцы. В Российской Федерации у балкар и карачаевцев единый карачаево-балкарский литературный язык, а у кабардинцев и черкесов — общий кабардино-черкесский литературный язык. Я. н. постоянно напоминает человеку, кто он по национальности. Поэтому в большинстве случаев Я. н. и национальность совпадают, и, подобно имени, которое выступает представителем человека, язык играет роль одного из наиболее достоверных этнических определителей. Это явление настолько очевидно в статистической практике, что в ряде стран мира программы переписи населения содержат вопрос только о языке, а не о национальности. Вместе с тем переход человека на язык другой национальности не означает, что только от этой перемены он изменит свою национальность. Последнее гораздо более сложный процесс.
Я. н. имеет тенденцию к единству, к нивелированию территориальных и социальных диалектов и жаргонов, что достигается распространением норм литературного языка и произношения в средствах массовой информации. Я. н. вместе с национальной культурой является важнейшим средством самовыражения нации. Мир воспринимается и познается сквозь призму лексико-грамматических особенностей Я. н. и поэтому даже частичная утеря каким-либо этносом языка приводит к размыванию этнокультурной идентичности. Из всех культурных творений народа язык является самым этноформирующим и этносберегающим. Благодаря тому, что овладение им инонациональными людьми затруднено, особенно в старшем возрасте, Я. н., с одной стороны, способствует внутренней консолидации народа, распространению в национальном масштабе одних и тех же культурных ценностей, предотвращению национального распада народа, а с другой — дифференцированию народа от окружающих народов.

Источник: Этнология. Современный словарь-справочник. 2007 г.

Язык национальный
средство общения людей в пределах определенных национальных общностей, способ существования национального сознания, система символов и знаков, выражающих значение и смысл материальных и духовных ценностей, процессов национальной, межнациональной и международной жизни. Представляет специфический, качественный этап в развитии языка как явления общесоциологического, возникшего вместе с сознанием древнего человека и началом формирования этносов на стадии их родоплеменной организации. Я.н. оформляется в условиях индустриальной цивилизации и в своем содержании отражает исторический процесс объединения ряда этнических групп и народностей в нации, более широкие и обладающие новыми качественными характеристиками по сравнению с ними общности. Он обеспечивает коммуникативный аспект установления хозяйственных и экономических связей, складывающихся на основе развития машинной техники и технологии в рамках национальных государств, является способом формирования, выражения и развития общих для данной нации черт духовной жизни. Наряду с общностью территории, экономической жизни, особенностями культуры и психологического склада язык является важным и необходимым признаком нации как исторически определенного типа этноса, а степень его развития и объем осуществляемых функций выступает в качестве показателя уровня цивилизации данного народа (народов). Я.н. играет ведущую роль в становлении и развитии национального самосознания, в значительной степени определяет динамику этнонациональных процессов. Он является основой образования этнолингвистических общностей, когда этнос разделен на части, объединяемые н.я. (на арабском языке говорят народы свыше 20 стран арабского мира, на испанском языке говорят испанцы и народы Латинской Америки, на немецком — немцы и австрийцы, на английском — англичане, американцы, австралийцы, новозеландцы и т. д.). Статус я.н. отражает положение (равноправное или неравноправное) этноса в обществе и в условиях дискриминации выступает как составная часть национального вопроса. В настоящее время в мире насчитывается свыше 2,5 тыс. я.н. (вместе с диалектами до 5 тыс.), из них наиболее распространенными в зависимости от численности этноса и функциональных возможностей их языков являются: китайский, английский, французский, русский, немецкий, хинди, арабский, испанский, португальский, японский и др. 2/3 населения мира (свыше 6 млрд. чел.) говорят на 10 наиболее распространенных языках, 6 из которых — английский, французский, русский, испанский, арабский и китайский являются официальными и рабочими языками ООН. В то же время и сейчас еще существуют бесписьменные языки, на которых говорят несколько сотен, и даже десятков, человек.
В связи с широкими процессами консолидации и этнической ассимиляции в постиндустриальном обществе существуют значительные группы населения с переходными формами языка, культуры и этнического самосознания: распространяется билингвизм (двуязычие), происходит изменение границ распространения отдельных языковых семей и групп. Усиление межнациональных интеграционных процессов, глобализация мира делают эти процессы необратимыми, что отнюдь не свидетельствует о разрыве с национальной культурой, традициями и обычаями (например, шотландцы, уэльсцы, ирландцы — в Великобритании, карелы, мордва, вепсы и другие народы — в России и т. д.). Проблемы сохранения я.н., создания условий для их свободного развития становятся ныне предметом особого внимания международных организаций (ООН, ЮНЕСКО и др.), составной частью национальной политики большинства государств мира. В русле современных языковых процессов в настоящее время большое внимание уделяется вопросам государственных, официальных языков, языков межнационального и международного общения. Государственным языком считается язык, закрепленный в границах определенных
государств (в большинстве стран на конституционном уровне), выполняющий функции информационной коммуникации в сферах официального делопроизводства, внутренней и внешней политики. В зависимости от этнического состава населения в некоторых странах функционирует несколько государственных языков (в Швейцарии — немецкий, французский и итальянский; в Канаде — французский и английский; в Финляндии — финский и шведский; в Белоруссии — белорусский и русский и др.). В Советском Союзе государственный язык не был закреплен конституционно, так как устанавливалось полное равноправие всех языков и право пользоваться любым из них на добровольной основе. В российской Конституции 1993 г. русский язык определяется в качестве государственного, а всем республикам предоставляется право устанавливать свои государственные языки, всем народам гарантируется право на сохранение родного языка. В последние годы появилось понятие официальных языков, причем некоторые отождествляют их с государственными, а не которые видят отличие их в том, что, не будучи закреплены официально в государственных документах, тот или иной язык используется для делопроизводства наравне с языком коренного этноса (в Казахстане, Узбекистане, Азербайджане русский язык считается официальным языком; в Индии, где хинди является государственным языком, в качестве официального используется английский язык и т. д.). Практика показала, что в тех республиках бывшего Советского Союза, где я.н. в качестве государственного навязывался насильственными методами (Украина, Киргизия, Латвия и др.), осложняются межнациональные отношения, возникают острые конфликтные ситуации, наносящие ущерб развитию всех народов, в том числе и коренному этносу. Усиление интеграционных процессов между народами, их взаимная культурная адаптация вызвала к жизни необходимость языков межнационального общения, знание второго и третьего я.н., наряду с родным я.н. Язык межнационального общения — это язык посредник, исторически закрепившийся в структуре национальных сообществ в рамках региона, государства, содружества государств, а в настоящее время и в мировом масштабе. Его основные функции — установление между народа ми коммуникативных связей в сфере экономики, политики, группового и межличностного общения. В современных условиях такими языками являются: английский, достаточно распространенный во многих странах мира; русский, используемый в России и СНГ, французский — во Франции и многих странах Африки и т.д. По решению ООН к языкам межнационального общения относятся языки, отвечающие роли государства (носителя языка) в международных делах, его этнической представительности, территориальной распространенности, значимости информативного содержания.
Русский язык исторически играл большую роль в становлении и развитии не только русской нации, но и всей российской цивилизации, духовной культуры многих стран и народов. Он изначально формировался и как письменно-деловой, и как литературный, и как язык искусства, науки, техники, образования, военного дела, государственного делопроизводства и т. д. Это свидетельство его внутренней силы, способности осваивать широкие горизонты сотрудничества с языками и культурой других народов. В сложных жизненных испытаниях последних десятилетий русского народа он не только устоял в реализации своих функций, но развил и расширил свои позиции по многим направлениям, увеличил свой словарный запас на несколько десятков тысяч терминов, прежде всего в специальных областях профессиональной деятельности, что вряд ли является посильной задачей для я.н. с меньшей территорией распространения. Даже для таких развитых стран как Германия, Франция, Китай и ряда других оказалось невозможным создание такого большого количества специальных словарей, энциклопедий, научно-технических публикаций, справочной литературы, штата переводчиков и т. д., как это имело место в России за последние 15 лет. Несмотря на развал Советского Сою за, роль языка межнационального общения народов его бывших республик является способом ведения делопроизводства в структурах СНГ. И хотя российское правительство до сих пор не имеет научно разработанной программы в области языковой политики, главными направлениями его деятельности в этой сфере являются: обеспечение свободного развития и использования я.н., создание национальных учебных заведений, соответствующих требованиям информационной эпохи и доступность обучения в них граждан всех национальностей страны, реализация их права свободного формирования национально-культурных центров, имеющих возможность использовать я.н. во всех сферах общественной жизни, дальнейшее развитие русского языка как средства межнационального и международного общения. Др филос. наук М. Н. Росенко.

Источник: Нации и этносы в современном мире. Словарь-справочник.

Найдено научных статей по теме — 15

Читать PDF
53.08 кб

Управление и национальный язык

Гелих Олег Яковлевич
Управление представляет собой настолько многообразный вид деятельности, проявляющийся как на четырех известных уровнях в классическом рассмотрении (техническом, менеджериальном, институциональном, социетальном, по Т.
Читать PDF
250.85 кб

Язык как текст национальных культур

Зотов С. В.
Читать PDF
78.16 кб

Национальная идея: выучить русский язык

Грибов Л.
Читать PDF
450.58 кб

Бурятский язык и национальная интеллигенция

Дырхеева Галина Александровна, Буркина Анна Антоновна
Статья посвящена проблеме изучения языковой ситуации в Бурятии, а именно роли бурятской национальной интеллигенции в решении проблемы развития бурятского языка, коммуникативная мощность которого существенно сократилась.
Читать PDF
16.43 мб

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТИЛЬ И МЕДИЙНЫЙ ВАРИАНТ ЯЗЫКА

Клушина Наталья Ивановна
Новая интернет-эпоха, которая сменила традиционную книжную эпоху, позволила языку медиа занять лидирующее положение среди других вариантов русского литературного языка.
Читать PDF
183.43 кб

Национальный менталитет и уроки русского языка

Яковлева Т. В.
Читать PDF
168.60 кб

Социальный и национальный фактор языка в России

Соколов Иван Алексеевич
Читать PDF
179.80 кб

Язык как форма выражения национального характера

Четвертакова Жанна Владимировна
В статье анализируется проблема взаимосвязи языка и национального характера; раскрываются формы выражения национального характера в языке.
Читать PDF
177.07 кб

Язык как форма выражения национального характера

Четвертакова Ж. В.
В статье анализируется проблема взаимосвязи языка и национального характера; раскрываются формы выражения национального характера в языке.
Читать PDF
361.06 кб

ЕСЛИ ЕСТЬ МЕСТО ПЕРЕВОДУ. ФИЛОСОФИЯ НА НАЦИОНАЛЬНОМ ЯЗЫКЕ

Деррида Жак
В эссе Ж.
Читать PDF
3.21 мб

Национально-региональный компонент на уроках родного языка

Ширманкина Р. С.
Читать PDF
887.04 кб

Русский язык в современной дагестанской национальной школе

Абдуллаев Алилгаджи Абдуллаевич, Рамазанова Джавгарат Асадулаевна
Цель.
Читать PDF
644.19 кб

Русский язык и Актуальные проблемы национальной безопасности

Колин Константин Константинович
Читать PDF
167.56 кб

Текст как средство обучения русскому языку в национальной школе

Уракова Ф. К.
В статье рассматриваются вопросы практического изучения текста в национальной школе как продукта и результата речетворческого процесса, включающего в себя такие этапы работы, как восприятие, анализ, воспроизводство и производство.
Читать PDF
20.47 мб

Роль языка в формировании национальной идентичности народа мари

Белков Евгений Николаевич
Статья посвящена социологическому анализу роли языка в формировании национальной идентичности народа мари. Исследуется взаимосвязь национального сознания и современной системы образования Республики Марий Эл.

Похожие термины:

  • Национальный вариант языка

    Язык, приобретший различия вследствие его развития в различных условиях, на разных территориях, не связанных между собой. Может иметь литературную разновидность (напр., английский язык в Англии и
  • Языки национальных меньшинств

    то же, что языки меньшинств, региональные языки или языки национальных меньшинств. Мови нащональних меншин. Minority languages.
  • Терминология на национальных языках

    Терминология как совокупность терминов всех областей знаний и деятельности, представленная в конкретном языке, объем которой зависит от функциональной мощности языка. Например, в состав минорит
  • Национальные варианты русского языка

    Специфические разновидности русского литературного языка, сформировавшиеся в зонах активного контактирования русского и других языков на территории бывших союзных республик (среднеазиатский,
  • ГОСУДАРСТВЕННАЯ ЗАЩИТА НАЦИОНАЛЬНЫХ (РОДНЫХ) ЯЗЫКОВ

    обеспечение социальной, экономической и правовой защиты национальных (родных) языков государством, государственная поддержка сохранения и развития языков в многонациональной стране Право гражд