НАРРАТИВНЫЙ АНАЛИЗ

Найдено 3 определения
Показать: [все] [проще] [сложнее]

Автор: [российский] Время: [современное]

нарративный анализ
анализ качественной информации с помощью методов неформализованного, биографического или нарративного интервью в целях построения модели биографических процессов, характерных для соответствующей социальной группы. - Литература: Нарративный анализ // Постмодернизм. Энциклопедия. Мн.: Интерпрессервис; Книжный дом, 2001.

Источник: Словарь новейшей социологической лексики. Теории понятия персоналии. 2011.

Нарративный анализ
(narrative analysis, наратыўны аналiз) — подход в анализе сообщений, в основе которого лежит представление о наличии в любом высказывании определенной повествовательной структуры (нарратива), позволяющей оформить ее как «историю» или «рассказ». Данная методология восходит к структурализму и морфологическому анализу волшебной сказки, осуществленному в 1920–30-е гг. В. Проппом. В своих работах он выдвинул следующие тезисы: функции действующих лиц являются постоянными элементами сказки, их число ограничено, а последовательность одинакова, кроме того, все волшебные сказки имеют однотипное строение. В ходе своего исследования Пропп изучил большое количество сказок, в каждой из которой были выделены повторяющиеся действующие лица и выполняемые ими функции. Итогом работы стала классификация персонажей, состоящая из восьми основных действующих лиц, иногда совмещающих свою функции: герой, ложный герой, антагонист (вредитель), даритель, помощник, принцесса (награда), ее отец и отправитель, вдохновляющий героя на свершения. История, которая передается при помощи нарратива, включает в себя несколько важных элементов: тема (что случилось и почему), рассказчик (исходная точка зрения автора, которая определяет ход рассказа), персонажи (участники событий), события (то, что происходит с персонажами), время (протяженность, длительность событий), место («декорации», в которых происходят события) и причинно-следственные связи событий, связывающие элементы нарратива между собой. Такая структура может применяться практически во всех сообщениях, включая визуальные нарративы, где понимание и интерпретация смысла тесно связаны с последовательностью изображений (в комиксе) или кадров (в телепередачах, кино, видеорекламе). В случае автономных медиатекстов (отдельная фотография) может использоваться восходящая к В. Шмиду (W. Schmid) модель «вертикального разреза повествовательной структуры», предполагающей четыре уровня коммуникации: 1) внетекстовой, где происходит опосредованная другими уровнями коммуникация между реальным автором и реальным читателем («эмпирически историческими лицами»); 2) внутритекстовой уровень абстрактной коммуникативной ситуации, где реализуется коммуникация теоретических конструктов абстрактного или имплицитного автора и абстрактного читателя; 3) внутритекстовой уровень фиктивной коммуникативной ситуации, где коммуницируют «фиктивные» автор и читатель, т. е. эксплицитные повествовательные инстанции, выступающие в виде персонажей и 4) уровень «мира в тексте», на котором возникают многочисленные коммуникативные ситуации между персонажами. По такому образцу выстраивается общая структура межличностной коммуникации с точки зрения нарратологического подхода, в рамках которого предполагается, что каждая пара отправителя и получателя одного повествовательного уровня взаимодействуют не прямо, а косвенно — через опосредующую роль повествовательных инстанций, находящихся на другом, «нижележащем» уровне, иерархически подчиненном первому. Так, например, конкретный автор и конкретный получатель текста общаются друг с другом не непосредственно, а через сам текст при помощи повествовательных инстанций, существующих и коммуницирующих друг с другом на внутритекстовых уровнях. При этом в некоторых моделях (например, у М. Баля (М. Bal) позиции автора и читателя могут интерпретироваться как определенные «точки зрения» на уровне их «фокализации», когда происходит вербализация зрительной перспективы, и, соответственно, фокализатора — отправителя этой воплощенной в слова зрительной информации и ее получателя — имплицитного зрителя. В итоге можно осуществлять нарративный анализ МТ на трех уровнях: 1) повествовательный: общие характеристики нарратива (форма / жанр, история / эпизод, событие / ситуация, рассказчик / участники, а также время и место, причины и следствия); 2) структурный: взаимоотношения повествовательных инстанций на разных уровнях — автора, рассказчика и персонажа (одного или нескольких действующих лиц) и 3) функциональный: выявление функций (роли) каждой из представленных инстанций.
Литература Женетт Ж. Фигуры. В 2 т. М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1995. Ильин И. П. Современное зарубежное литературоведение (страны западной Европы и США): концепции, школы, термины. М.: Интрада-ИНИОН, 1996. Шмид В. Нарратология. М.: Языки славянской культуры, 2003. Bal M. Narratology. Toronto: University of Toronto Press, 1985. А. Сарна

Источник: Новые медиа-социальная теория и методология исследований. Словарь-справочник 2016

НАРРАТИВНЫЙ АНАЛИЗ
качественный анализ материала нарративного интервью (биографического или тематического). Основные методологические разработки Н.А. связаны с именами Ф. Шютце (Fritze Schutze), В. Фишера (Wolfram Fischer), Г. Розенталь (Gabriele Rosenthal), Дж. Брунера (J. Bruner) и др. Прочтение, интерпретация и анализ жизненных историй и иного нарративного материала может исходить из двух главных независимых измерений: "холистический подход versus категориальный" и "содержательный подход versus формальный". Категориальный подход подразумевает разбивку полного текста либо нескольких текстов, полученных от разных респондентов, на секции, отнесение отдельных частей или слов к определенным категориям и анализ категорий. Холистический подход, напротив, позволяет рассматривать жизненную историю как целое, и каждая часть текста интерпретируется в контексте других частей. Категориальный подход полезен, когда исследователей интересуют проблемы или феномены, свойственные определенным группам людей, если же исследуется личность как целое, ее развитие, предпочтителен холистический подход к анализу нарратива .
Второе измерение отражает традиционную дихотомию литературного толкования текста . Исследователь концентрируется на явном содержании нарратива, т.е. анализирует представленную рассказчиком фактическую информацию о событиях. Также контент-ориентированный анализ может быть направлен на прояснение имплицитного содержания: смысла и значения всей истории или ее отдельных частей, проявления тех или иных мотивов, особенностей личности рассказчика и пр. Формальный анализ состоит в прояснении структуры сюжета, последовательности событий, их соотношения с временной осью, сложности и связанности между собой; чувств, вызванных историей, стиля нарратива, использованных рассказчиком метафор, пассивных и активных залогов, и т.п. Содержание истории, обычно, более очевидно и доступно для понимания, поэтому исследователи, заинтересованные в глубинном понимании жизненной истории могут предпочитать анализ формы нарратива, считая, что этот подход помогает показать более глубокие слои идентичности рассказчика. Поскольку формальными аспектами истории сложнее манипулировать, нежели содержательными, вероятно, в некоторых случаях формальный анализ может иметь преимущество.
Из двух измерений следуют четыре модели интерпретации нарратива: холистически-содержательная, холистически-формальная, категориально-содержательная, категориально-формальная. Первая модель получила применение в клиническом анализе случаев. Такой способ интерпретации помогает выявить связь отдельных деталей текста с общим контекстом, смысл того или иного фрагмента в свете содержания остальных частей нарратива.
Холистически-формальный подход к толкованию помогает прояснить кульминационные, поворотные моменты истории, проливающие свет на ее развитие в целом. Ф. Шютце в представленном им методе Н.А., в общем, следовал холистическому подходу, хотя на начальных этапах Н.А. применялись категориальный и содержательный подходы. К примеру, на первом этапе Н.А. происходит поиск и отделение тех частей текста, которые не являются повествованиями (наррациями), а относятся к аргументациям, сообщениям, оценкам, описаниям. Далее текст, состоящий только из нарраций, разбивается на фрагменты, в которых повествуется об определенных событиях, имевших начало, развитие и завершение. Второй этап заключается в содержательном описании отдельных периодов жизни, при этом делаются предположения: какое окружение было важным для рассказчика, в каком контексте происходили наиболее важные события его жизни, возникали поворотные пункты его жизненного пути. Заключительный этап нарративного исследования, по Шютце, посвящен анализу "процессуальных структур" и концепции истории жизни. Процессуальными структурами биографии Ф. Шютце назвал фактические формы течения жизни или отдельных ее периодов. Ф. Шютце выделил следующие процессуальные структуры: интенциональные процессы, процессы передачи институциональных образцов, и кривые течения. Шютце определяет интенциональные процессы как намеренно начатые жизненные шаги, процессы передачи институциональных образцов - как формы течения жизни, правила которых передаются социальными институтами , например, посещение школы или создание семьи, под кривыми течениями подразумеваются процессы, существенно ограничивающие идентичность , например, цепь событий и действий, в результате которых человек становится алкоголиком, т.е. теряет возможности развития.
К. Герген (K.J. Gergen) и М. Герген (М.M. Gergen), исходя из представления о сюжетности каждой письменной и устной истории, предложили вычленять в нарративах три основных паттерна , обозначив их как прогрессивное развитие, регрессия, стабильное положение. Индивидуальные жизненные истории обычно представляют разнообразные сочетания всех трех паттернов. Холистически-формальный подход к нарративу применяется в нарративной психотерапии Д. Эпстона (David Epston) и М. Уайта (Michael White), которые рассматривают жизненную историю как инструмент для изменения психологической реальности субъекта. В процессе терапии не так важно изменение содержания истории, как ее формы, например, превращается из жертвы ситуации в героя.
Для Дж. Брунера (Jerome Bruner), "форма рассказа-о-себе" значит больше, чем содержание. По Брунеру, нарративные формы и соответствующий им язык ("способы говорения и соответствующие им способы концептуализации") постепенно становятся средством для структурирования самого опыта индивида, прокладывания путей в его память, не только управляя жизненным описанием настоящего, но и направляя его в будущее. Предпринятый Брунером анализ жизненных нарративов членов одной семьи с позиции формы и структуры позволил вычленить базисные формальные структуры в дискурсе семейной жизни и выдвинуть гипотезу об их сохранении как у родителей, так и у детей, несмотря на изменяющиеся условия. Опираясь на идеи русских символистов, Брунер говорит о фабуле, сюжете и форме нарратива. В данном случае форма трактуется более узко - только как жанр произведения и соответствующий ему язык, фабула отражает мифическое, трансцендентальное содержание истории: ревность, власть, повиновение, и другие содержания, претендующие на общечеловеческую универсальность, а сюжет воплощает или реализует вневременную фабулу не только в форме схемы, но также в дискурсе. Намечая преспективы формального анализа нарратива, Брунер указывает на классическую работу К. Берка (Kennet Burke) "Грамматика мотивов", в которой рассматриваются пять элементов структуры рассказа: Агент, Действие, Цель, Окружение, Инструмент и Проблема. Проблема образовывается несоответствием между двумя или более из вышеперечисленной пятерки элементов Берка. Брунер обозначил культурные конституирующие различных вариантов драмы в жизни и в литературе как кризис, роль агента в восстановлении и формирование нового порядка вещей. Также для анализа жизненных историй им была использована идея А. Греймаса (A. Greimas) о дуальности "ландшафта" нарратива, как его сущностной составляющей. Нарратив, следовательно, может развиваться в ландшафте действия (в котором разворачиваются события) и ландшафте сознания (внутренней речи протагониста, включенного в действие.
В холистической модели герменевтической реконструкции жизненных историй Г. Розенталь (G. Rosenthal) реконструкция формы и структуры рассказанной жизненной истории производится посредством метода анализа тематических областей (полей) В. Фишера (Wolfram Fischer). В целом метод герменевтической реконструкции случая предполагает следование двум фундаментальным принципам объективной герменевтики У. Оверманна (Ulrich Oevermann): принципу реконструктивного анализа и принципу последовательности. При реконструктивном анализе текст не противопоставляется заранее заданным системам классификаций и переменных, исследователь отталкивается непосредственно от фактов, не прибегая к дополнительной теории. Соответственно принципу последовательности в процессе порождения биографического нарратива рассказчик осуществляет селекцию определенной последовательности событий (действий), которая, независимо от намерений рассказчика, приводит к последующим действиям, одновременно, исключая всякие иные возможности. Это обозначает, что в Н.А. необходимо учитывать ряд возможностей, открывающихся перед субъектом в определенной ситуации, произведенный отбор, проигнорированные возможности и последствия принятого решения. Последовательный анализ предполагает выдвижение гипотез в отношении возможностей, которые содержаться в данном фрагменте нарратива, гипотез о возможностях развития дальнейших событий и последующее сравнение их с фактическим результатом. Реконструкция структуры случая, по Г. Розенталь, это рассмотрение набора возможностей, потенциально открытых для субъекта в данной конкретной ситуации, анализ имеющегося (состоявшегося) выбора и выявление тенденции к систематическому исключению некоторых потенциально возможных выборов в различных ситуациях. Важным является понимание принципов, которые определяют отбор жизненных историй нарратором.
Г. Розенталь исходит из представления о биографии как социальном конструкте, содержащем как социальную реальность, так и переживаемый мир субъекта, и при помощи анализа общего биографического конструкта показывает путь перехода от автобиографического текста (life story) к реконструкции истории жизни (life history). Анализ общего биографического конструкта предполагает реконструкцию системы знаний нарратора, его интерпретации собственной жизни и распределения пережитых событий по тематическим полям. Тематическое поле определяется как сумма событий или ситуаций, представленных рассказчиком в отношении к определенной теме и образующих фон, на котором выделяется тема. Именно эти области реконструируются в ходе анализа тематического поля. Тематическое поле обычно устанавливается интервьюером, это может быть определенный жизненный период рассказчика, опыт соучастия в каких-либо исторических или социальных событиях, или отдельная биографическая линия, например, профессиональная деятельность. Предлагая тематическое поле, интервьюер задает респонденту определенную рамку для отбора историй, и в процессе повествования последний может строго придерживаться заданной темы или строить повествование вокруг того, что, по его мнению, представляет интерес для интервьюера или для него самого. Эти особенности построения нарратива связаны с интерпретацией самой темы и принципами селекции биографического материала, которым следует рассказчик. Последовательность представленной в нарративе информации не всегда соответствует действительной хронологии самой жизненной истории, поэтому контекстом для тематического Н.А. является интерпретация "объективной" биографической информации. Тематический Н.А. требует первичной структурализации текста, которая, по Ф. Шютце, заключается в разделении текста на фрагменты по определенным критериям. Нарративные части текста отделяются от иных. Учитываются изменения темы рассказа. Нарративные фрагменты (наррации) описываются как отдельные порядки действительных и воображаемых событий прошлого, связанных сетью временных и причинных связей. Нарративные фрагменты далее категоризируются соответственно стилю повествования. Например, рассказчик может предоставлять только сообщения о событиях, не вдаваясь в подробности, либо выбирать характерные ситуации и рассказывать историю. После структурализации текст последовательно анализируется, при этом каждая последовательность интерпретируется без учета уже имеющейся информации о последующих фрагментах. В отношении каждой цепочки последовательностей формулируются все возможные гипотезы таким образом, что для каждой гипотезы рассматривается дополняющая ее гипотеза, соотносясь с тем, что последует в тексте дальше, если данная интерпретация окажется вероятной. Различные модели селекции биографической информации (гипотезы) сопоставляются с последующими единицами текста: некоторые из них подтверждаются, другие опровергаются. На этой ступени Н.А. исследователь стремится понять характер и функцию представленного нарратива. Г. Розенталь считает, что биографический конструкт влияет на интерпретацию нарратором обозначенной темы и выбор тематической области, которую он развивает в качестве основной рамки своего повествования.
После анализа тематических областей следует собственно реконструкция жизненной истории, т.е. реконструкция биографических значений жизненных переживаний в то время, когда они происходили.
Следующий этап - микроанализ индивидуальных текстовых фрагментов. На этом этапе все гипотезы, которые выдвигались на предыдущих шагах, проверяются в процессе более детального анализа отдельных текстовых сегментов.
Категориально-содержательная модель известна как контент-анализ, классический метод исследования нарративных материалов, в рамках которого часто используется количественная обработка данных. Однако это не обозначает, что его не могут применять сторонники герменевтической позиции. Контент-анализ жизненной истории подразумевает поиск заранее намеченных тем или категорий в содержании рассказа, но при этом исследователь может продвигаться в логике исследовательской стратегии "обоснованной теории" Глазера и Страусса (B.G. Glaser, A.L. Strauss). Выбор категорий, конечно, может быть предопределен имеющейся теорией соответственно логике позитивистского исследования, но с другой стороны, ничто не мешает исследователю читать текст свободно, без предубеждений и фиксировать проявляющиеся в содержании темы, чтобы затем уже выстраивать гипотезы.
Категориально-формальная модель фокусируется на отдельных стилистических и лингвистических особенностях определенных элементов нарратива, например, на типе метафор, используемых нарратором, частоте употребления пассивных залогов, сенсорных глаголов и т. д. Нарратив может использоваться для изучения когнитивных функций: когнитивных стилей, процесса решения задач и пр., и в данном случае применение категориально-формального подхода вполне оправдано, так как позволяет исследователям сравнить особенности суждений нарраторов с теоретическими моделями. К примеру, Кэпс и Окс (L. Capps & E. Ochs) изучали механизмы совладания с эмоциями страха и состоянием беспомощности, анализируя лингвистические особенности биографических нарративов пациентов, страдающих от приступов паники. В подобных исследованиях список интересующих исследователей категорий (в данном случае формально-лингвистических аспектов эмоциональных реакций) может готовиться заранее, либо определяться по ходу прочтения текста.
В реальных нарративных исследованиях эти четыре модели Н.А. не столь четко дифференцированы. К примеру, в приведенном нарративном исследовании Дж. Брунера подсчитывается количество активных и пассивных залогов, сравнивается количество глаголов и прилагательных в различных нарративах, т. е., наряду с холистически-формальным подходом использовются и процедуры категориально-формальной модели; при этом главная цель исследования заключалась не только в понимании целостной жизненной истории, но и процесса формирования жизненных историй членов семьи в их взаимосвязи, т. е. целостности уже второго порядка. Категории используются и в холистическом, по сути, анализе тематических областей.
Н.А. в целом соотносим с интерпретационным методом объективной герменевтики Оверманна, в рамках которого, как и в процедурных аспектах Н.А., выполняется ряд требований к интерпретаторам текста. Например, уровень их психического функционирования должен быть достаточно высоким, чтобы они могли проявлять способности к интуитивному пониманию опыта других; интерпретация должна вырабатываться группой из нескольких исследователей, чтобы по возможности нивелировать личностные ограничения; текст должен рассматриваться детально и интерпретироваться широко и многозначно.
Е.И. Крукович

Источник: Социология: энциклопедия