паремия
паремия
proverb греч. paroimia ‘поговорка, пословица, притча’. - Устойчивая фразеологическая единица, выражающая целостное предложение дидактического содержания. К паремиям относятся пословицы, представляющие собой целостные предложения (например: Тише едешь — дальше будешь), поговорки, являющиеся фрагментами предложений (когда рак на горе свистнет), анонимные изречения (Скажи мне, кто я, и я скажу тебе, кто ты), основным назначением которых является краткое образное вербальное выражение традиционных ценностей и взглядов, основанных на жизненном опыте группы, народа. Паремии всех народов мира передают одни и те же типовые ситуации, имеют сходное логическое содержание, различаясь лишь образами (деталями, реалиями), с помощью которых передается логическое содержание. Однако переводчики паремий сталкиваются с рядом проблем, в том числе «ложных друзей переводчика», трактуемых с разными смыслами, например англ. The rolling stone gathers no moss и рус. Под лежачий камень вода не течет несут противоположные значения, вытекающие из ценностных различий культур. Смысл английской пословицы — нужно вести оседлый образ жизни, чтобы накопить богатство, в то время как русская паремия пропагандирует динамичный образ жизни (пример В.н. Комиссарова, 1980).