ПОЛИСЕМИЯ

Найдено 4 определения
Показать: [все] [проще] [сложнее]

Автор: [российский] [зарубежный] Время: [современное]

ПОЛИСЕМИЯ
от греч. polys - многий и sema - знак). См. МНОГОЗНАЧНОСТЬ.

Источник: Большой словарь по социологии, проект www.rusword.com.ua

ПОЛИСЕМИЯ
POLYSEMY) Несмотря на то, что, по мнению многих авторов, большинство текстов (например, телевизионные программы, газетные статьи, романы) содержат так называемый предпочтительный смысл (см.: Предпочтительное чтение), они содержат также несколько других смыслов, которые могут быть менее весомыми. Такие тексты являются полисемическими. Почти невозможно добиться того, чтобы у текста был один единственный смысл, и многие авторы или продюсеры намеренно стремятся к множеству смыслов — полисемии, — используя такие средства, как ирония.

Источник: Социологический словарь

Полисемия
многозначность слова. В конкретном национальном языке полисемия слов часто в немалой степени развивается за счет семантических калек (см.). В современном русск. языке она во многом происходит от семантических калек с греч. слов (через старослав. посредство), с нем., франц. полисемантических слов. С полисемией связаны ошибки словоупотребления в речи на неродном языке. Ср. Я не знаю, если я приду (вместо: приду ли я)– в речи француза; spades lady («Пиковая дама») вместо queen of spades (в сочинении учащегося о музыке П. Чайковского), т.е. происходит семантическая недифференциация. См. интерференция полисемантических слов.

Источник: Языковые контакты: краткий словарь

Полисемия
(от греч. poly – много и sema – знак). Полісемія. Polysemy. 1. Смысловая многозначность текстов (газетных статей, романов, программ телевидения и радио, отдельных их сообщений, вербальной коммуникации между индивидами и т. д.). 2. Средство кодирования и передачи скрытой информации при помощи вторичной системы символов (речевых оборотов, интонации, намеков, жестов и т. д.). 3. В художественной литературе и поэзии – средство повышения выразительности слова и эмоциональной насыщенности текста. В социологии чтения, как правило, выделяют основной, дополнительный и предпочтительный смыслы. Культура чтения, которая здесь совпадает с культурой общения вообще, предполагает умение индивида классифицировать и определять в структуре полисемии текстов или в системе смыслов вообще все указанные их разновидности. Основным является смысл, выраженный целью создания текста (с точки зрения вдохновителя или заказчика и конкретного исполнителя). Все остальные смыслы, с этой точки зрения, являются дополнительными и указывают на связь проблем, поднимаемых в тексте, со смежными проблемами. Предпочтительный смысл – тот, который выбирает читатель в смысловой П. для оценки и интерпретации текста как такового. Например, в ходе устного сообщения, различными намеками, иронией, интонацией или другими средствами коммуникатор может варьировать системой смыслов и тем, воздействуя на собеседника, как бы подсказывать ему предпочтительные смыслы, которые, однако, есть предпочтительными для него самого и могут не быть таковыми для собеседника. Если текст художественный, расшифровка читателем вложенного писателем или поэтом смысла приносит эстетическое наслаждение. В политическом тексте или сообщении реципиент (потребитель) не всегда улавливает действительную смысловую многозначность и часто делает выбор в пользу “подсказанного” ему смысла, что может в принципе расходиться с его действительными интересами. В таком случае происходит нарушение адекватности в восприятии текста, в котором реципиент, как правило, выделяет предпочтительный для себя смысл, превращая все остальные в дополнительные. Не находя предпочтительного, он обращает внимание на подсказанный. Расшифрованная читателем цель создания текста исключает возможность манипуляций его настроениями и действиями. См. также Манипуляция социальная, Избирательное чтение, Социология чтения и Фонокультура.

Источник: Социология культуры. Краткий словарь. 2011

Найдено научных статей по теме — 11

Читать PDF
0.00 байт

Эстетическая полисемия в «Посткультуре»: грани интерпретации

Шапинская Е.Н.
В статье рассмотрена проблема интерпретации культурного наследия в современных художественных практиках с точки зрения их эстетической ценности.
Читать PDF
234.35 кб

Синонимия и полисемия терминов латинского и древнегреческого происхождения в предметной области тран

Шидловская О. В.
В исследовании поднимается проблема упорядочивания терминологии латинского и древнегреческого происхождения в новых областях медицинской науки.
Читать PDF
810.02 кб

Полисемия в науке: когда она вредна? (на примере информатики)

Черный Ю. Ю.
Явление полисемии в науке рассматривается на примере трех версий отечественной информатики.
Читать PDF
167.95 кб

Компетентностный подход: фонтанирующая полисемия на фоне методологической недостаточности

Нелюбин Николай Иванович
В статье дается критическая оценка популяризации компетентностного подхода к образованию, ставится под сомнение его методологическая состоятельность и наличие самостоятельных концептуальных ориентиров.
Читать PDF
505.01 кб

Полисемия в речи дошкольников с нарушениями речи

Жданова Ольга Алексеевна
В данной статье рассматриваются особенности многозначности слова в речи детей дошкольного возраста с нарушениями речи.
Читать PDF
766.37 кб

Формализмы абстрактной алгебры и полисемия экономических терминологизмов

Тарасов Борис Николаевич
Концепции и методологии современной абстрактной алгебры используются учеными в самых разных областях знания. При этом связи между абстрактной алгеброй и экономической теорией оказываются чрезвычайно практичными.
Читать PDF
0.00 байт

Концепт различных языковых уровней как условие изучения полисемии младшими школьниками

Пазова Любовь Михайловна
Основное место в статье отведено раскрытию значения слова, сопоставлению многозначных слов и однозначных, многозначности и омонимии; синонимам и антонимам как средству разграничения лексико-семантических вариантов многозначного сл
Читать PDF
94.59 кб

Инновационный подход к анализу реализации полисемии в художественном тексте

Егорова Марина Михайловна
Статья посвящена теоретическим исследованиям в области методики и методологии совершенствования речевой культуры студентов-филологов на основе анализа реализации полисемии в художественном тексте.
Читать PDF
257.66 кб

Восприятие полисемии: когда происходит выбор значения, подлежащего осознанию?

Филиппова Маргарита Георгиевна, Чернов Роман Васильевич, Мирошников Сергей Александрович
Исследование выполнено при финансовой поддержке рФФИ (№ проекта 08-06-00397).
Читать PDF
167.89 кб

Особенности восприятия и узнавания полисемии и омонимии

Мамина Татьяна Михайловна, Дедова Екатерина Анатольевна
В данном исследовании затрагивается проблема особенностей психологических механизмов понимания и выбора значения таких многозначных слов как омонимы и полисемичные слова.
Читать PDF
656.24 кб

Психолого-педагогические основы овладения русской полисемичной и синонимичной лексикой учащимися-ады

Пханаева Саида Нурбиевна
Восприятие родного языка протекает в непосредственной связи с познанием объективной действительности. Овладение неродным языком происходит через посредство родного языка, на его основе.