ТЕКСТ

Найдено 8 определений
Показать: [все] [проще] [сложнее]

Автор: [российский] Время: [современное]

Текст
в семиотике это определенная наполненная смыслом структура, состоящая из знаков. Значение какого-либо текста зависит от правил (кодов), определяющих подбор и сочетание этих знаков. Данные правила конвенциональны, то есть потребитель текста должен обладать определенными навыками или компетенцией для того, чтобы его интерпретировать (декодировать).

Источник: Основные социологические термины. Учебное пособие

ТЕКСТ
от лат. textus - соединение) - англ. text; нем. Text. В семиосоциопсихологии - единица общения, выступающая как целостная совокупность коммуникативно-познавательных элементов, функционально объединенных (для данной конкретной цели общения) в замкнутую иерархическую содержательно-смысловую структуру на основе общей концепции или замыслов партнеров по общению.

Источник: Большой словарь по социологии, проект www.rusword.com.ua

Текст
структурно организованный посредник между коммуникантами, предназначенный для решения коммуникативных задач и проблем (изложение мысли «для другого», понимание мысли «другого», построение альтернативной точки зрения и т.п.). В качестве посредника может быть «лист бумаги», «доска», «воздух», «тело», и т.п. Неслучайная организация посредника оформляется через создание языка.

Источник: Методологический словарь для управленцев

Текст
1. Письменная запись (например, книги) или иное символическое представление (пленки, телевизионные программы, художественные формы). 2. В социологическом анализе деятельности средств массовой коммуникации — любая программа, книга, журнал, фильм и т.д., которые должны быть считаны аудиторией и декодированы ею. Это более широкое понятие, чем просто сочетание слов. В отличие от «речи» текст может независимо существовать вне автора и контекста его произведения. В большей мере, чем авторский голос и предпосланные структуры языка (решающий фактор, по мнению Соссюра), текст живет сам по себе и значение приобретается из отношений между текстами, т.е. путем интертекстуальности. [9].

Источник: Словарь по социологии коммуникации.

текст
1) совокупность культурных кодов, посредством которых организуется знаковое многообразие культуры (ЛевиСтросс); 2) в герменевтике – языковое выражение субъективности Автора; 3) в постмодернистской социологии – связная последовательность знаков, обозначающих модель реальности, при этом выражающих принципиальную открытость ее смысла, исходя из отсутствия референтов. По Дж. Ритцеру – в постмодернистскую эру Т. заменяет понятие «работа», предполагающее наличие конкретного автора, ибо отныне не столько важен тот, кто создал Т. , сколько тот, кто «читает» Т. Соответственно, предполагается множество интерпретаций Т. с акцентом не на его адекватность реальности, а на связь между идеями Т. и идеями, изложенными в других соответствующих Т. Литература: Ritzer, G. Postmodern Social Theory. The McGraw-Hill Companies, 1997.

Источник: Словарь новейшей социологической лексики. Теории понятия персоналии. 2011.

ТЕКСТ
text) — письменная запись (например, книги) или иное символическое представление (пленки, телевизионные программы, художественные формы). В отличие от "речи", текст может независимо существовать вне автора и контекста его произведения. В большей мере, чем авторский голос и предпосланные структуры языка (решающий фактор, по мнению Соссюра), текст живет сам по себе и значение приобретается из отношений между текстами, то есть путем интертекстуальности (см. Структурализм; Децентрированное "Я"). Для Дерриды (см. Деконструкция) любое предположение о том, что текст может иметь определенное значение, является смещенным, ибо signifiers всегда "подвижны". Точка зрения, выработанная многими современными исследованиями средств массовой коммуникации, в том числе телевидения, состоит в том, что тексты не только "утверждают свои значения". См. также Деконструкция Постструктурализм. Ср. Герменевтика.

Источник: Большой толковый социологический словарь

Текст
Текст. Text. Символическое представление сообщений (в форме буквенных, цифровых, аудио или визуальных знаков-символов). Т. могут быть вербальными и невербальными. Вербальные выражаются в словах или в письменной форме. Невербальные – вся остальная совокупность возможных знаковых систем (например, язык жестов, чувств, язык театра, кино, живописи, музыки и пр.). Т. имеет отличия от устной речи тем, что он “живет” независимо от автора и представляет собой сложную структуру сообщений: а) сообщение автора текста о чем-либо, имеющем значение; б) латентное сообщение о самом авторе или его отношении к сообщаемым фактам или его “точке зрения”. В том смысле, что текст существует независимо от автора, он представляет собой форму социальной памяти. В современной социологии культуры многие авторы обращают внимание на тот факт, что в культуре существует система, так сказать, неявных отношений, которые получили название контекста или контекстные отношения. Существует даже метод анализа кон-текста, контент-анализ. Но при помощи контентанализа исследуются контексты реальных текстов, в то время как смысл термина “контекст” значительно шире. Следует иметь в виду, что значения весьма подвижны и зависимы от многих факторов, поэтому одни и те же Т. имеют разное значение как для разных категорий людей, так и в разное время. Этим определяется само отношение к текстам в обществе. Одни из них запрещаются, другие, наоборот, всемерно пропагандируются. Так, например, произведения Эпикура, Демокрита и других материалистов практически уничтожены. От них остались лишь фрагменты, сохраненные благодаря практике цитирования их критиками. В тоже время произведения Платона и Аристотеля, как идеалистов, сохранились в полном объеме. Но требование культуры, основанное на историческом опыте, заключается в том, чтобы общество научилось бережно хранить разные Т. См. также Герменевтика, Дайджест, Деконструкция, Идеологема, Избирательное чтение, Метафора, Полисемия, Социология книги и Социология читательского вкуса.

Источник: Социология культуры. Краткий словарь. 2011

ТЕКСТ
в общем плане связная и полная последовательность знаков. Проблема Т., возникая на пересечении лингвистики, поэтики, литературоведения, семиотики, начинает активно обсуждаться в гуманитарном познании второй половины 20 в. В центре внимания полемики оказалась проблема раскрытия ресурсов смыслопорождения или трансформации значения в знаковых макрообразованиях, сопровождающаяся признанием некорректности или недостаточности денотации в качестве основной модели значения. Существуют как расширенная философски нагруженная (романоязычные страны, Германия), так и более частная (англосаксонский вариант) трактовки Т.
Условно их можно обозначить как имманентный (рассматривающий Т. как автономную реальность, выявляющий его внутреннюю структуру) и репрезентативный (выясняющий специфику Т. как особой формы представления знаний о внешней им действительности) подходы. С двумя основными аспектами Т. - внешней связностью, от грамматического строя до нарративной структуры, а также цельностью, внутренней осмысленностью, требующей (в силу своей неочевидности) интерпретации, - связаны различия структуралистского и герменевтического направлений в рамках имманентного подхода к Т.
Первое, опираясь на традицию соссюрианской лингвистики, обособляющей язык в систему, существующую "в себе и для себя", восходит к анализу морфологии русской сказки В. Проппа. В классическом (связанном прежде всего с антропологией К. Леви-Строса - ) структурализме Т. обозначен в виде задачи - как искомая совокупность культурных кодов, в соответствии с которыми организуется знаковое многообразие культуры. Герменевтика выступала против картезианской программы субъект-объектного, предполагающего инструментальную роль языка и философствования на пути постижения некоторой духовной реальности (например, "жизнь" В. Дильтея) из нее самой. Герменевтика шла от понимания филологических Т. в качестве отпечатков целостной субъективности Автора (Ф. Шлейермахер) к представлениям о Т. (литературы, диалога) как языковом выражении герменевтического, онтологически осмысленного опыта, неотделимое от содержания этого опыта (М. Хайдеггер, Г.-Г. Гадамер), как атрибутивном способе существования самого жизненного мира человека (П. Рикер).
Статус Т. как одного из центральных философских концептов наиболее последовательно и развернуто утверждается в постструктурализме (зачастую именно с ним принято связывать введение в интеллектуальный обиход термина "Т."). Постструктуралистские течения - "грамматология" Деррида , "текстовой анализ" Р. Барта , "семанализ" Ю. Кристевой и др., - переходя от научно ориентированного изучения готового знака к описанию процессов его порождения, по существу лишенных определенной методологии, сближаются с интерпретативными процедурами освоения Т., полагая, однако, что интерпретация направлена "в глубь смысла", а наиболее же адекватным для текстового чтения является поверхностное движение по цепочке метонимии. Изучение Т., таким образом, претендует на открытие некоего "среднего пути" (Ц. Тодоров) между конкретностью литературы и абстрактностью лингвистики.
В целом, учитывая всю метафорическую насыщенность и размытость понятия Т., с постструктуралистских позиций Т. характеризуется как: 1) "сеть" генерации значений без цели и без центра (основной идеи, общей формулы, сведение к которой задавало каноны классической критики и, шире, философии); 2) опровержение "мифа о филиации", наличия источников и влияний, из исторической суммы которых возникает произведение; как анонимный Т., динамический, смысловой горизонт для всех институциализовавшихся (в печатной форме, например) Т.; 3) "множественность смысла", принципиальная открытость, незавершенность значений, не поддающаяся определению и иерархизации со стороны властных структур (или конституирующая первичный уровень власти) и отсылающая к сфере желания, нетематизируемой пограничной области культуры. По мере расширения зоны текстологических исследований их предметом становятся не только вербальные тексты, но и "Т." живописи, кинематографа, архитектуры (Ф. Джеймисон - , Ч. Дженкс и др.).
Репрезентативный подход к осмыслению Т. опирается на более частные гуманитарные дисциплины - когнитивную психологию, порождающую лингвистику, микросоциологию и др. Лингвистическая теория Т. (Ж. Петефи, Т. ван Дейк - ) концентрируется на изучении закономерностей сочетания предложений и возможностях макроструктурной семантической интерпретации коммуникативных Т. (например, в Т. газетных новостей входят заголовок, вводная фраза, перечисление событий, комментарий, реакция и т.д., в совокупности определяющие целостность сообщения). Основу понимания Т. в этом случае составляют актуализации различных "моделей ситуаций", личностных знаний носителей языка, аккумулирующих их предшествующий опыт. Прагматика и социолингвистика (Д. Серл, Дж. Остин, С. Эрвин-Трипп) прослеживают прагматические связи между лингвистическими структурами и социальными действиями; функцию особых Т. в этом случае выполняют рассказы повседневной жизни, словесные дуэли между подростками и т.д. также: Структурализм, Постструктурализм.
А.Р. Усманова

Источник: Социология: энциклопедия

Найдено научных статей по теме — 12

Читать PDF
0.00 байт

Текст как мир, и мир как текст (к вопросу о сущности символической герменевтики в европейской культу

Карабыков Антон Владимирович
Цель настоящей статьи углубить понимание существа символической герменевтики, служившей ключевым эпистемологическим методом в средневековой культуре.
Читать PDF
0.00 байт

Текст депортации и травмы в автобиографическом письме. Дневник Арпеник Алексанян

Гучинова Эльза-баир
Читать PDF
0.00 байт

Православный богослужебный текст и социальные аспекты функционирования православного религиозного со

Сазонова Н. И.
Статья посвящена особенностям православного богослужебного текста как составной части богослужения, роли текста в формировании религиозного созания.
Читать PDF
0.00 байт

Книга или экран: классический текст в структуре семейных отношений

Михайлова Марина Валентиновна
В статье рассматриваются роль и место чтения в семье.
Читать PDF
0.00 байт

Город как [кон]Текст драматургии этничности

Мокин Константин Сергеевич
Предлагаются исследовательский фокус и методология исследования социальных границ этнических сообществ в поликультурном городском сообществе как самостоятельного феномена в условиях глобализации.
Читать PDF
0.00 байт

Рецензия на книгу: гуляихин, В. Н. Правовой нигилизм в России [Текст] / В. Н. Гуляихин. Волгоград: П

Омельченко Николай Викторович
Читать PDF
0.00 байт

Потребление как текст

Кузнецова Анна Александровна
Читать PDF
0.00 байт

Краеведческий текст в социальном поле исторической науки (размышления над книгой А. А. Киселева «Зап

Разумова Ирина Алексеевна
Рассматривается проблема стратификации социального поля исторической науки на примере статуса краеведения и региональных исследований в системе исторического знания. Анализируется книга А.А.
Читать PDF
0.00 байт

Как написать академический текст

Радаев Вадим Валерьевич
Рассматриваются основные правила подготовки и оформления текста, предназначенного для публикации в научном журнале.
Читать PDF
0.00 байт

Журналистский Текст в эпоху его технической воспроизводимости: деинституциализация журналистики

Серебрякова З.О.
Предметом рассмотрения в статье является процесс радикального изменения института журналистики. Для его трактовки автор предлагает использовать социологическое понятие деинституциализации.
Читать PDF
0.00 байт

Телевизионный текст в контексте социокультурных детерминант современного социума

Бурчик Андрей Васильевич
Актуальность темы обусловлена важностью телевидения как важнейшего элемента современной массовой культуры, а также недостаточной изученностью особенностей телетекста.
Читать PDF
0.00 байт

Дизайн как текст

Никитина И. Е.

Найдено книг по теме — 13

Похожие термины:

  • АННОТАЦИЯ КАК ПЕРИФЕРИЙНЫЙ ТЕКСТ МОНОГРАФИИ

    Жанр: 1) кратко информирующий о содержании и структуре научного произведения; 2) эксплицирующий центральную проблему исследования; 3) репрезентирующий цели и задачи автора; 4) намечающий перспектив
  • Город как текст истории

    это вся архитектоника городской среды – совокупность исторических событий, опредмеченных в материальных носителях.
  • аутентичный текст

    authentic text лат. authenticus ‘подлинный’. - Оригинальный текст, созданный автором, т.е. не являющийся результатом перевода какого-либо другого текста. Ср. переводной текст. См. контактная литература.
  • эго-текст

    ego-text лат. ego ‘я’ — термин введен в оборот отечественным филологом М.Ю. Михеевым (2007). См. автокоммуникация.
  • креолизованный текст

    creolized / hybrid text, visuals (мн. ч.) англ. creolized ‘смешанный’. - Семиотически осложненный текст, т.е. текст, в структурировании которого наряду с вербальными средствами (языковыми / речевыми) принимают участие
  • переводной текст

    (ПТ) - target text. - текст, явившийся результатом процесса перевода. Для его создания и оценки важное значение имеют коммуникативная интенция автора, доминирующая функция исходного текста, тип рецептор
  • PR-ТЕКСТ

    в отличии от журналистского текста в нем отражены интересы клиента и общественности. Журналист стремится к объективности, связи с общественностью, продвигает и защищает интересы организации.
  • прецедентный текст

    precedent text лат. praecedent- ‘предшествующий’ — термин Ю.н. Караулова (1987). - 1. текст, значимый для той или иной личности в познавательном и эмоциональном отношениях, имеющий сверхличностный характер, т.е. х