Варваризм 2

Найдено 1 определение
Варваризм 2
заимствованное нетранслитерированное, более или менее устойчивое и стандартное выражение. Ср. pro et, contra, Time is money, In vino Veritas. Многие из них интернационализмы. Подобные единицы по необходимости вкрапливаются в речь культурных, образованных людей, причем не обязательно ярко выраженных билингвов. Если сравнить со смешанной речью (см.), такой варваризм выступает как явное инородное тело на фоне речи на другом языке, как одиночный иноязычный элемент в ней, в то время как в смешанной речи наблюдается достаточный баланс единиц двух языков и стандартность вставляемых иноязычных частей вовсе не обязательна. Сказанное во многом относится и к устойчивым выражениям из церковнославянского языка (хотя они и транслитерированы), таким, как: Темна вода во облацех, Камо грядеши? Ср.: В сей жизни у них есть вся благая.
Ср.: И трогать сердца прекрасных леди и мисс в качестве какого-нибудь оперного tenore dolc-e (А. Осиповский, Роман).

Источник: Языковые контакты: краткий словарь

Найдено научных статей по теме — 1

Читать PDF
205.92 кб

Процессы вестернизации и варваризации русского языка как отражение диффузии в культурной сфере

Сажина Л. В.
В статье говориться об активизации кросснациональной диффузии в культурной сфере свидетельствуют процессы «вестернизации» и «варваризации» русского языка.

Похожие термины:

  • Варваризм 1

    иностранное слово или выражение, не вошедшее в словарь данного языка и при введении его в речь на данном языке представляющееся инородным телом. Ср.: Жить стомака ради; ферлакурить (Н. Лесков); Я кап
  • Варваризм 3

    см. синтаксические варваризмы.
  • Варваризм 4

    иноязычные слова, употребляемые при описании чужеземных обычаев, особенностей быта и жизни данной нации, страны, чтобы придать изложению местный колорит. Ср. кортехо младой «поклонник» (об Испани
  • Синтагматический варваризм

    употребление слов в их необычной для данного языка сочетаемости, но правильной с точки зрения лексической синтагматики другого языка. Ср. Брось, Мери, ей воды в лицо (А. Пушкин) и франц. jeter de 1еаи «пл
  • Варваризм

    barbarism греч. barbarismos ‘иной (чужой) способ говорить’. - 1. Слово, заимствованное из другого языка и впоследствии несколько утратившее локальную окраску (например, Интернет в русском языке вместо Всемир
  • Варваризация

    Варваризація. Barbarization. 1. Согласно Н. Бердяеву – процесс, характеризуемый доминированием хаоса и неуправляемости в общественной жизни, приводящий к кризису культуры. 2. Согласно Г. Лебону (Le Bon Gustave)
  • Морфемы-варваризмы

    аффиксы неродного языка, привязываемые к основам родного языка, несмотря на то, что они не ассимилированы родным языком. Ср.: скверниссимо подлиссимо (у А. Писемского), непромокабль; Съезжаются подр
  • Морфологические варваризмы

    словоформы неродных языков, присутствующие в определенных выражениях, словах родного языка и производящие впечатление специфических или непонятных; также и словоизменение слов родного языка по
  • Стилистические варваризмы

    стилистические заимствования, производящие впечатление чужеродных. Сюда, напр., можно отнести стилистико-синтаксический галлицизм родительного определительного в поэзии – на берегу пустынных в