Язык

Найдено 14 определений
Показать: [все] [проще] [сложнее]

Автор: [российский] [зарубежный] Время: [постсоветское] [современное]

Язык
система символов, которая позволяет людям общаться друг с другом.

Источник: Словарь справочник по социальной работе

ЯЗЫК
система коммуникации, осуществляемой на основе звуков и символов, имеющих условные, но структурно обоснованные значения.

Источник: Основные понятия социальной работы. Глоссарий. СПб. 2007.

Язык
Система знаков, служащая средством человеческого общения, мыслительной деятельности (см. Мышление), способом выражения самосознания личности, передачи от поколения к поколению и хранения информации.

Источник: Социальная демография. Понятийно-терминологический словарь. – Махачкала ДГУ 2004. – 155 с.

Язык
система коммуникации, осуществляющейся на основе звуков и символов, имеющих условные, но структурно обоснованные значения.
??
??
??
??
1
1

Источник: Социология: Учебник для вузов: глоссарий к книге

ЯЗЫК
англ. language; нем. Sprache. Система знаков, служащая средством человеческого общения, мыслительной деятельности, способом выражения самосознания личности, средством передачи от поколения к поколению и хранения информации. См. РЕЧЬ.

Источник: Большой словарь по социологии, проект www.rusword.com.ua

Язык
система знаков и символов, наделенных определенным значением. Будучи исходным условием образования любых сообществ, предпосылкой любого социального взаимодействия, язык выполняет разнообразные функции, главная из которых — создание, хранение и передача информации.

Источник: Социология в лицах и терминах 2017

язык
language. - 1. Система знаков, служащая средством человеческого общения, мыслительной деятельности, способом выражения самосознания личности, средством передачи от поколения к поколению и хранения информации; основное вербальное средство коммуникации. 2. Средство невербальной коммуникации (например, язык танца). См. функции языка / речи.

Источник: Словарь терминов межкультурной коммуникации 2013.

Язык
Важнейшее средство человеческого общения, основной объект изучения языкознания. Термин «язык» имеет по крайней мере два связанных значения: 1) язык вообще, как определенный тип знаковых систем; 2) конкретный, т.н. «идиоэтнический» язык - некая реально существующая знаковая система, используемая в некотором социуме, в некоторое время и в некотором пространстве, представляющая собой конкретную реализацию свойств языка вообще. Естественный человеческий язык противопоставляется искусственным языкам и языку животных.

Источник: Словарь социолингвистических терминов (ИЯРАН)

язык
1) средство человеческой коммуникации, позволяющее передавать знание; 2) семиотическая система, основными функциями которой являются: экспрессивная, сигнификативная, когнитивная, информационная, коммуникативная; 3) в постмодерне – открытая для понимания реальность, выраженная через определенный смысл, который Читатель налагает на текст в условиях смерти Автора; 4) по М. Фуко – механизм производства духовной культуры и ее понимания. - Литература: Соссюр Ф. Де. Труды по языкознанию. М., 1977; Мецковская Н.Б. Социальная лингвистика. М., 1996; Фуко М. Археология знания. СПб., 2004; Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структур социальной коммуникации. Проблемы семиосоциопсихологии. М., 1984.

Источник: Словарь новейшей социологической лексики. Теории понятия персоналии. 2011.

Язык
1. Система символической коммуникации, т.е. путем вокальных (и письменных) знаков, резко отличающих человеческие существа от всех остальных видов. Язык регулируется правилами; первоначально включал в себя множество условных знаков, которые зачастую имели общее значение для всех членов лингвистической группы. 2. «Решающая знаковая практика, в которой и посредством которой человеческая личность формируется и становится социальным существом» (У. Малфорд, 1983). 3. Важнейшая, но не единственная знаковая система человеческого общества. Язык — это средства, путем которых стабилизируется и кристаллизуется субъективность, включая «знание» и науку, а также протяженность общества во времени и пространстве. Язык существует также как «объективный» институт, не зависящий от какоголибо индивидуального пользователя. В сумме со всеми аспектами человеческой культуры он считается историчным и подверженным изменению. В настоящее время имеется от трех до пяти тысяч активных языков и большое число неактивных. [9].

Источник: Словарь по социологии коммуникации.

Язык
language), ср-во человеческого общения, устного или письменного, состоящее в использовании слов в опред. порядке. Ученые-языковеды (языкознание) предлагают разл. концепции Я. Напр., Соссюр рассматривал Я. как используемую для общения произвольную и условную систему знаков, в то время как для Хомского Я. — система правил и принципов, сонотариусов и составителей держащихся в уме говорящего. Я. является важнейшим ср-вом сохранения культуры. Напр., изучение словесных табу, обычно выражаемых только ритуальной лексикой или эвфемизмами, позволяет установить систему ценностей и верований данного об-ва. Я. имеет также важные полит, аспекты: он может, напр., служить осн. признаком нац. идентификации этнич. меньшинств, чья самобытность или существование находятся под угрозой, или выражать принадлежность к опред. группе или классу (диалект, жаргон). Если в Я. отсутствует норма или его местные диалекты не связаны с установленной нормой, то определить границу между ними часто бывает практически невозможно. Напр., диалекты исп., франц. и итал. Я. образуют языковой континуум, и провести между ними языковые границы, как правило, весьма трудно. Да и сами нормативные Я., напр., дат., швед, и норв., бывают вполне взаимопонятны. Способность человека усваивать и применять Я. — важнейшая черта, отличающая его от животных.

Источник: Народы и культуры. Оксфордская иллюстрированная энцкилопедия

ЯЗЫК
(англ. - language; нем. - Sprache) - основное средство общения людей - в его устной форме - или посредством его письменной формы. Общность Я. является условием формирования почти любого социального коллектива, в том числе этноса (см.). При этом связь Я. с этносом является исторически наиболее ранней, естественной и устойчивой, ибо Я. формируется и развивается обычно внутри определенного этноса, и не случайно, что самоназвания этносов (см. Этноним) часто совпадают с названием соответствующих языков (русский этнос - русский Я., чувашский этнос - чувашский Я. и т.п.). Лингвистическая классификация языков, основанная на генетическом принципе, когда родственные по происхождению языки объединяются в группы и семьи, наиболее широко применяется и для классификации этносов, например на этнических картах (см. Классификация лингвистическая). Все это позволяет считать Я. важным признаком этноса.
В этнографии и статистике этнической (см.) принято различать родной Я. и разговорный Я. "Родным" считается Я., усваиваемый человеком с раннего детства в процессе его этно-культурной социализации и ориентации. Именно в этом качестве родной Я. (англ. - native language) наиболее тесно связан с этническим происхождением и в таком виде стал использоваться в этнической статистике как объективный признак этноса. В случаях, когда человек рождается в этнически смешанной семье и живет в этнически смешанном коллективе, где пользуются двумя языками, родным Я. обычно считается язык матери, и в этом понимании также использовался в переписях населения некоторых стран (например в Пруссии - Mutterschprache). В первой всеобщей переписи населения Российской империи 1897 г. вопрос о "родном языке" понимался в смысле Я. раннего деетства; в советских переписях населения он использовался вместе с вопросом о "национальности" ("народности"), но в более субъективном смысле ("язык, который опрашиваемый считает родным"). Разговорный Я. - основной Я. бытового общения людей в семье и обществе (в учебных заведениях - язык образования, язык производственного коллектива и т.д.). В этнически однородном коллективе разговорный Я. совпадает с родным, в полиэтнической среде обычно преобладает язык одного из этнических компонентов - более многочисленного или более развитого в экономическом и культурном отношении, или господствующего в политико-административном отношении; в большинстве российских городов таким Я. исторически стал русский Я.
Разговорный Я. у многих этносов делится на более или менее сильно различающиеся диалекты (наречия). Кроме того, во многих регионах мира существовало и существует явление так называемой лингвистической непрерывности с постепенным накоплением диалектных или языковых изменений по мере увеличения дистанции между поселениями (общинами). Это явление, наряду с недостаточно четко установленным лингвистами различием между Я. и диалектом, нередко приводит к тому, что в качестве основного их разграничителя выступает факт существования того или иного этноса с утвердившимися самосознанием и самоназванием. В результате некоторые "самостоятельные" языки оказались близки друг-другу до степени сравнительно легкого взаимопонимания говорящих на них (например, татарский, башкирский, казахский и узбекский языки), а некоторые языки имеют внутри настолько сильные диалектные различия, что взаимопонимание людей говорящих на них очень затруднено (например, между нижненемецкими и верхненемецкими диалектами, между основными диалектами китайского языка и т.п.). Имеются такие случаи, когда один и тот же Я. (с теми или иными диалектными вариациями в его разговорной форме) используется различными этносами (например немецкий язык - немцами, австрийцами, германо-швейцарцами, люксембуржцами и эльзасцами; испанский язык - испанцами, мексиканцами, кубинцами и большинством других латиноамериканских наций и т.п.). Имеются двуязычные этносы (например, парагвайцы, говорящие на испанском и Я. гуарани;мордва с эрзянским и мокшанским языками и др.), а также этносы, почти полностью перешедшие на иноэтнический Я. (например, ирландцы - на английский), но поддерживающие тем или иным способом свой исторически исконный Я. Такие случаи, свидетельствующие о возможностях сложного соотношения между Я. и этносом, о необязательном их совпадении, учитываются в теории этноса.
ЛИТ.: Шор Р.О., Чемоданов Н.С. Введение в языкознание, М., 1943.
Язык и общество, М., 1968.
Базиев А.Т., Исаев М.Н. Язык и нация, М., 1973.
Miller S.H. World living languages. N.Y., 1964.
Hertzler J.O. A Sociology of Language. N.Y., 1965.
М.Н.Губогло,
В.И.Козлов

Источник: Этнические и этно-социальные категории. Свод этнографических понятий и терминов

язык
средство человеческого общения, мышления и выражения. Я. является специфически социальным средством хранения и передачи информации, а также управления человеческим поведением. Благодаря Я. осуществляется специфически человеческая форма передачи социального опыта, культурных норм и традиций, через Я. реализуется преемственность различных поколений и исторических эпох. История каждого Я. тесно связана с историей той социальной общности (языкового коллектива), которая является его носителем. Многообразие Я. коренится в слабой связи между собой древних человеческих коллективов. Каждый из таких коллективов, будучи почти изолированным от других, вырабатывал свой язык исходя из трудовой практики.
Помимо своих прямых мыслительно-коммуникативных функций язык выполняет и важнейшие этносоциальные функции. Общность Я. является условием формирования этнической общности либо итогом этногенеза, последнее особенно заметно в случае формирования этносов из разноязычных групп населения. В результате такой тесной связи Я. обычно выступает как одно из важнейших объективных свойств этноса, а также как символ этнической принадлежности. При этом связь Я. с этносом является исторически наиболее ранней, естественной и устойчивой, и неслучайно, что самоназвания этносов (этнонимы) часто совпадают с названиями соответствующих языков.
Этносоциальная функция Я. прежде всего состоит в том, что в Я. представлено языковое единство нации, которое складывается в процессе длительного исторического развития. Конечно, не сам по себе, изолированно от др. факторов, а в тесном переплетении с ними (политическими, экономическими, территориальными, психологическими) Я. образует национальную связь между людьми. Свое формирование, если иметь в виду лингвистический аспект, нация завершает с созданием литературного языка, приобретшего общенациональное распространение и вытеснившего из основных сфер жизни местные диалекты.
Как правило, каждый народ говорит на одном языке (иногда, правда, диалектные различия внутри языка настолько велики, что общение между отдельными группами народа без знания общепринятого литературного языка оказывается невозможным). Вместе с тем довольно широко распространяется двуязычие (билингвизм), когда какая-то часть народа или даже целый народ постоянно пользуется в обиходе двумя языками. Двуязычие — частое явление в многонациональных странах, где национальные меньшинства, кроме родного, обычно пользуются также языком наиболее многочисленной или господствующей нации. Нередки случаи, когда несколько народов говорят на одном и том же языке. Так, на английском языке или его местных вариантах говорят англичане, англо-австралийцы, англо-новозеландцы, англо-канадцы, англо-африканцы, американцы США, многие народы стран Карибского бассейна и некоторые др. этносы.
Различают язык в устной форме (разговорный) и язык в письменной форме (литературный). Письменный, или литературный, язык свойственен, как правило, нациям. Разговорный язык у многих этносов делится на более или менее различающиеся диалекты (наречия). Некоторые языки имеют внутри себя настолько сильные диалектные различия, что взаимопонимание людей, говорящих на них, очень затруднено (напр., между нижненемецким и верхненемецким диалектами, между основными диалектами китайского языка и т. п.). В связи с этим различия между разными языками и диалектами одного языка нередко являются весьма условными. Поэтому лингвистам трудно четко установить различия между Я. и диалектом. Этнологи в качестве основного их разграничителя считают факт существования того или иного этноса с утвердившимся самосознанием и самоназванием. Однако и при таком подходе не всегда удается сделать однозначный вывод, поскольку между Я. и этносом существуют сложные соотношения и необязательно их совпадение. Вот почему общее число языков мира и число народов, живущих в современном мире, не совпадают.
Взаимосвязь и взаимообусловленность Я. и этноса обнаруживается и в том, что каждое новое состояние этноса требует соответствующей языковой формы. Народность не может существовать как определенный исторический тип этнической общности, если она не сбросила форму племенного языка или диалекта. Из основной ее этнической тенденции, заключающейся в слиянии кровнородственных племен в территориальные союзы и объединения племенных территорий в одну территорию народа, вырастает необходимость общенародного разговорного языка, который может проявляться в местных диалектах.
В свою очередь нация сбрасывает ту языковую форму, которая соответствовала народности. Свое формирование, если иметь в виду лингвистический аспект, нация завершает с созданием литературного языка, приобретшего общенациональное распространение и вытеснившего из основных сфер жизни местные диалекты. При этом важно отметить объективную тенденцию возрастания роли Я. как этнического признака с переходом от родоплеменной общности к народности и от народности к нации. Вместе с др. факторами создавая национальную связь внутри народа, Я., как обруч, обхватывает его со всех сторон и дифференцирует от окружающих этнических сред. Если содержанием мыслей, суждений, которые выражаются через Я., он интернационален, то формой их выражения, характерной только для данного народа, он национален.

Источник: Этнология. Современный словарь-справочник. 2007 г.

ЯЗЫК
language) — 1. Система символической коммуникации, то есть путем вокальных (и письменных) знаков, резко отличающих человеческие существа от всех остальных видов. Язык регулируется правилами и первоначально включал в себя множество условных знаков, которые зачастую имели общее значение для всех членов лингвистической группы. 2. "Решающая знаковая практика, в которой и посредством которой человеческая личность формируется и становится социальным существом" (У. Малфорд, 1983). 3. Важнейшая, но не единственная знаковая система человеческого общества — ср. Язык тела. Язык — это средства, путем которых стабилизируется и кристаллизуется субъективность (включая "знание" и науку, а также протяженность обществ в пространстве и времени; см. Пространственно-временная протяженность). Язык существует также как "объективный" институт, не зависящий от какого-либо индивидуального пользователя. В сумме со всеми аспектами человеческой культуры он считается историчным и подверженным изменению. В настоящее время имеется от трех до пяти тысяч активных языков и большое число неактивных. Люди овладевают знанием или умением на специфическом языке путем сложного процесса социализации. Пока специфические знание и умение не являются неотъемлемой их чертой, но они генетически наделены механизмом усвоения языка. Примечательно, что Нома Чомский утверждал: "Мы владеем врожденной способностью схватывать правила грамматической структуры" (см. также Глубинная структура; Грамматика; Синтаксис; Соссюр; Якобсон). Социологи и социальные психологи часто были менее связаны с формальными свойствами языка, чем с отношением между языком, идеологией, знанием и социальной природой словесного общения. Социальные психологи обычно концентрировались на последнем факторе, а социологи — на изучении отношения между языком и такими нелингвистическими структурными механизмами, как класс и тендер. Творчество Бэйзила Бернштейна (1971 — 1977), однако, показало, что различные формы социального отношения порождают разные формы лингвистических норм. Так, в процессе школьного обучения дети из среды низшего рабочего класса часто находятся в невыгодном положении из-за употребления ими ограниченных лингвистических норм (см. Разработанные и ограниченные коды). Скотт (1977) и Туриэл (1983) провели различие между лингвистическим и социально-коммуникативным умением, причем мастерство общения зависит от индивидуальной способности сочетать оба аспекта. Лингвистическое умение относится к индивидуальному владению и словарем, и грамматическими правилами, а социально-коммуникативное - к степени, в которой энкодер (человек посылающий сообщение) отзывчив на социальные и лингвистические характеристики декодера (слушателя). По мнению многих, оба вида умения должны рассматриваться как весьма взаимосвязанные. Так, семантика может формулироваться только с точки зрения прагматики, то есть языковое употребление должно изучаться, прежде всего, контекстуально. Социологи и социальные психологи (а также философы — см. Лингвистическая философия; Формы жизни; Языковые игры; Речевое действие, Витгенштейн) проявляли возрастающий интерес к изучению сложных и социально определенных правил, управляющих лингвистической деятельностью. В частности, вербальная интеракция (словесное общение) характеризируется правилами, связанными со структурированием разговора и с очередностью высказываний (см. Диалоговый анализ). Этнометодологов особенно интересуют не установленные правила, управляющие коммуникативной интеракцией (см. X. Гарфинкель, 1967; X. Сакс и др., 1974). Другой общей сферой является лингвистическая относительность. Природа отношения между языком и нашим восприятием, а также пониманием мира изучается с различных точек зрения. Одна из наиболее влиятельных из них — работа Бенжамина Ли Уорфа и Эдварда Сапира. Согласно гипотезе Сапира-Уорфа, речь личности определяет природу ее представления о мире. Но есть и другое мнение: язык не имеет определяющей функции и в действительности сам зависит от опыта. Еще одна область исследования — отношение между тендером и языком. Д. Спендер (1980) доказывал, что язык "делается мужчинами", а М. Дэйли показала "андроцентричный" или "фаллоцентричный" его характер, выступая за необходимость "гиноцентричного" языка. В основе различия между подходами лежит следующее предположение: угнетение женщины проявляется и поддерживается посредством языка и процесса языковой интеракции. Правда, такие подходы не являются новыми (см., например, Хершбергер, 1948; Мерриам, 1964), но "вторая волна феминизма" дала толчок развитию иных форм анализа. Наконец, но не в последнюю очередь, язык в возрастающей мере используется как "модель" социальных отношении в целом, особенно опираясь на "структурную" регулируемую правилами природу обоих областей. В структурализме и постструктурализме (см. также Леви-Стросс; Лакан) социальные отношения не просто подобны языку, а они и есть язык. Следовательно, индивидуальные действия (как и частные выражения) можно рассматривать как "структурные" результаты (см. также Синтагматическое и парадигматическое; Децентрированное "Я"). При такой критике структурализм утрачивает связь с творческим потенциалом субъекта, очевидным не в последнюю очередь в отношении использования языка, которое предполагает "творческое" впитывание правил, являющихся интерпретируемыми, а иногда и трансформируемыми. С тех пор в представлении о растущем признании зависимости синтаксиса от контекста в широких научных кругах более не признается способность структурной лингвистики обеспечивать адекватную модель хотя бы языка, и не удивительно, что она не смогла дать обществу такой модели. См. также Лингвистика; Социолингвистика; Когнитивная антропология.

Источник: Большой толковый социологический словарь

Найдено научных статей по теме — 12

Читать PDF
0.00 байт

Язык культуры. Язык науки. Язык политики

Тайсина Эмилия Анваровна
Cтатья содержит философско-семиотические оценки культурных кодов в контексте парадигмальных изменений в мировоззрении и самосознании европейцев во время пости after-постмодернизма.
Читать PDF
0.00 байт

Язык науки и язык любви: легитимация независимой акушерской

Бороздина Екатерина
Распространение практики «естественных» родов и становление сообщества независимых акушерок одно из самых ярких изменений, которые переживает современное российское родовспоможение.
Читать PDF
0.00 байт

Родной язык и язык общения: на что должна ориентироваться языковая политика?

Кулык Володымыр
Читать PDF
0.00 байт

Русский язык за рубежом: взгляд на язык сквозь призму коммодификации

Мут Себастьян
Читать PDF
0.00 байт

Реалогический язык современной культуры (рецензия на книгу: Суджич Деян. Язык вещей / пер. С англ. М

Шипулина Наталья Борисовна
Читать PDF
0.00 байт

Греческий язык в преподавании курса «Латинский язык и основы медицинской терминологии»

Михеева О. Т.
Читать PDF
0.00 байт

М. А. Кормилицына, О. Б. Сиротинина. Язык СМИ : учебное пособие по курсу «Язык СМИ» для студентов 1

Чувакин Алексей Андреевич
Читать PDF
0.00 байт

«Русь, россия, русский язык» (пособие по развитию речи для изучающих русский язык как иностранный в

Тряпельников Анатолий Викторович
Статья посвящена вопросам разработки методологии цифрового формата применения информационно-коммуникативных технологий (ИКТ) для обучения русскому языку как иностранному (РКИ).
Читать PDF
0.00 байт

Воспитание в вузе в рамках локальной среды дисциплины «Иностранный язык / деловой Иностранный язык»

Алмазова Надежда Ивановна, Алмазова Александра Борисовна
В статье рассматриваются вопросы организации образовательной среды дисциплины «Иностранный язык» с целью формирования личностных и социально-значимых компетенций у студентов неязыковых направлений обучения.
Читать PDF
0.00 байт

Иностранный язык в магистратуре: подведение итогов (немецкий язык с нулевого уровня)

Ямшанова Виктория Александровна, Ломоносова Анна Леонидовна
Авторы исследуют проблему нового содержания обучения немецкому языку с нулевого уровня для магистрантов нелингвистических специальностей.
Читать PDF
0.00 байт

Арабский язык в России, русский язык в странах Персидского залива - путь к эффективному сотрудничест

Яшина Мария Геннадьевна, Смирнова Ирина Викторовна
Статья посвящена важности изучения русского и арабского как иностранных языков в странах Персидского залива и России. Отмечено значение интегративной мотивации при изучении языков данных регионов.
Читать PDF
0.00 байт

Язык Церкви — язык мира. Пер. с англ. Вл. Бохолдина

А. Папафанасиу

Похожие термины:

  • ПРОРОЧЕСКИЙ ЯЗЫК, АПОСТОЛЬСКИЙ ЯЗЫК

    ПРОФЕТИЧЕСКИЙ ЯЗЫК. ПОСЛАННИЧЕСКИЙ ЯЗЫК). Язык, на котором было впервые изложено, записано, а затем и канонизировано то или иное религиозное учение: ведийский, древнееврейский, пали, латинский, кла
  • Малый язык или миноритарный язык

    термин используется не строго, применяется относительно языка, число носителей которого незначительно. МЯ называют и языки, имеющие менее 500 т., и языки с 7-8 млн. носителей. В начале 21 в. в мире насчит
  • Язык-источник 1

    европейский язык, послуживший языковой базой (лексической, в частности) для пиджина. См. пиджины.
  • Язык-посредник 1

    посредствующий язык. Многие языки являются посредниками в передаче слов. Ср. слово Musik пришло в нем. язык из греч. через посредство лат. ифранц.; слова Agent, September пришли в нем. из лат. через посредство ф
  • Язык-источник 2

    язык, с которого переводят, язык оригинала.
  • Язык-посредник 2

    неродной язык для двух или более собеседников, который они знают в большей или меньшей степени и на котором общаются, не зная родного языка друг друга. Так, язык-посредник успешно применяется в обу
  • Язык-источник 3

    источник заимствования, язык-донор.
  • Ацтекский язык

    Aztec language), см. Мексиканские и центральноамериканские индейские языки.
  • Язык-адстрат

    язык, усваиваемый другим народом как второй при условии территориального соседства населения. Ср. белорусско– литовские, польско-литовские языковые отношения в период Средневековья.
  • Функционально-активный язык

    Язык, обладающий значительным числом сфер функционирования и значительным объемом функциональной нагрузки в этих сферах.
  • Албанский язык

    Albanian language). Принадлежит к индоевроп. яз. семье, на нем говорят 3 млн. чел. в Албании и Юж. Югославии. Небольшие группы носителей А.я. существуют также в Греции и Юж. Италии. А.я. происходит от древн. яз., н
  • Язык алеутов острова Медный

    контактный смешанный язык части алеутов и креолов на островах Дальнего Востока. Небольшое число носителей языка. Как пишут исследователи этого языка Е.В.Головко и Б. Бахтин, основная масса лексики
  • Английский язык

    English language), яз., на к-ром, по оценкам, говорят 300 млн. чел. в Великобритании, Ирландии, США, Канаде, Австралии и Новой Зеландии. Он имеет статус офиц. яз. более чем в 50 странах, в частности в странах Субсах
  • ЯЗЫК АНКЕТНЫЙ

     система знаков, посредством которых формулируются вопросы и другие предложения в социологической анкете.
  • Апостериорный язык

    Международный искусственный язык, сконструированный по образцу этнических языков.
  • Апостольский язык

    см. Пророческий язык
  • Априорный язык

    a priori language лат. a priori ‘независимо от опыта’. - Международный искусственный язык, лексика которого не заимствуется из национальных языков. Основан на логической классификации понятий (так называемы
  • Арабский язык

    Arabic language), см. Семитские языки.
  • Арамейский язык

    один из семитских языков; был языком межнационального общения на Ближнем Востоке в IIIв. до н.э.
  • Армянский язык

    Armenian language), Индоевропейский язык, на к-ром говорят ок. 6 млн. чел. в Армении, Турции, Иране, а также в Европе и США. Первые письменные документы восходят к 5 в. н.э., но возник А.я. в р-не Юж. Кавказа, несомне